Le Bureau fait partie intégrante de la Division des achats et relève du Chef du Service des achats (missions). | UN | ويعمل هذا المكتب باعتباره جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات، ويقدم تقاريره إلى رئيس دائرة المشتريات الميدانية. |
Il se félicite de la présence du Chef du Service des activités et programmes et souhaite que la collaboration entre le Comité et ce service soit des plus fructueuses. | UN | كما أعرب عن اغتباطه بحضور رئيس دائرة الأنشطة والبرامج، وأمل أن يكون التعاون بين اللجنة وهذه الدائرة مثمراً للغاية. |
Le Chef du Service des contributions du Département de gestion répond à une question posée. | UN | ورد رئيس دائرة الاشتراكات على سؤال جرى طرحه. |
Reclassement du poste de Chef du Service des technologies de l'information et des communications | UN | إعادة تصنيف من وظيفة رئيس خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Le Chef du Service des activités politiques et juridiques et des services humanitaires de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions soulevées. | UN | وأجاب رئيس دائرة الشؤون السياسية والقانونية والإنسانية بشعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة. |
La Chef du Service des activités politiques et juridiques et des services humanitaires du Bureau de la Division de la planification des programmes et du budget répond. | UN | ورد رئيس دائرة الشؤون السياسية والقانونية والإنسانية التابعة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
Le Chef du Service des activités politiques et juridiques et des services humanitaires de la Division de la planification des programmes et du budget répond a une question. | UN | ورد رئيس دائرة الشؤون السياسية والقانونية والإنسانية بشعبة تخطيط البرامج والميزانية على سؤال مطروح. |
Le Chef du Service des contributions du Département de la gestion répond à une question. | UN | ورد رئيس دائرة الاشتراكات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية على ما أثير من أسئلة. |
Chef du Service des communications et des technologies de l'information | UN | رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
11.1 Le Chef du Service des relations interorganisations et du Secrétariat relève du Haut Commissaire, par l'intermédiaire du Haut Commissaire adjoint. | UN | ١١-١ يُسأل رئيس دائرة الشؤون المشتركة بين المنظمات وأعمال اﻷمانة أمام المفوض السامي عن طريق نائب المفوض السامي. |
Le Chef du Service des activités commerciales a déclaré que cette anomalie ne se reproduirait pas au cours des futurs exercices biennaux; | UN | وأشار رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الى أن هذه الحالة كانت شاذة ولن تحدث في فترات السنتين المقبلة؛ |
Ouia Tous les principaux responsables des achats doivent avoir directement accès au Chef du Service des achats et des transports pour les questions d'ordre professionnel. | UN | أن يكون لجميع كبار مسؤولي المشتريات الحق في الوصول المباشر إلى رئيس دائرة المشتريات والنقل فيما يتعلق باﻷمور الفنية. |
La Commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration du Chef du Service des contributions. | UN | بدأت اللجنـــة نظرهــا في هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس دائرة الاشتراكات. |
Tous les principaux responsables des achats devraient avoir directement accès au Chef du Service des achats et des transports pour les questions d'ordre professionnel. | UN | أن يكون لجميع كبار موظفي الشراء الحق في الوصول المباشر إلى رئيس دائرة المشتريات والنقل فيما يتعلق باﻷمور الفنية. |
72. Dans ce contexte, la Représentante spéciale rappelle un dossier transmis au Gouvernement israélien en 2003 au sujet d'un rapport de 2002 indiquant que le Chef du Service des urgences de la Société du CroissantRouge palestinien de la ville de Djénine avait été tué lors de l'attaque de son ambulance, alors qu'il portait secours à une fillette de 9 ans. | UN | 72- وفي هذا السياق، تذكّر الممثلة الخاصة بالحالة التي أُحيلت إلى حكومة إسرائيل في عام 2003 والتي تتعلق بتقرير يعود إلى عام 2002 يشير إلى أن رئيس خدمات الطوارئ الصحية لجمعية الهلال الفلسطيني في مدينة جنين قد قتل إثر هجوم على سيارة الإسعاف الخاصة به وهو يحاول إنقاذ طفلة عمرها تسع سنوات. |
1 D-1 Chef du Service des transports | UN | وظيفة برتبة مد-1 لرئيس دائرة النقل الجوي |
Le chef du Service financier et le Chef du Service des achats et de l’administration envisagent de mettre au point conjointement une série de directives. | UN | ينظر رئيس فرع الشؤون المالية ورئيس فرع المشتريات واﻹدارة في القيام معا بوضع مبادئ توجيهية. |
Le Chef du Service des communications et de l'information surveillera la mise en œuvre de cette politique et procèdera à des vérifications pour s'assurer que les règles en matière de gestion des dossiers sont respectées | UN | يشرف رئيس فرع خدمات المعلومات والاتصالات على رصد تنفيذ هذه السياسة ويُجرِي عمليات مراجعة لرصد الامتثال لإدارة السجلات. |
Sergei Cherniavsky, Chef du Service des affaires relatives au désarmement et à la paix, Département de l'Assemblée générale | UN | سيرغي شيرنيافسكي، رئيس فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
À la 3e séance, le 6 février 2013, la Chef du Service des aspects sociaux du développement de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales a fait le point sur l'ensemble des documents présentés au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | 2 - وفي الجلسة 3، المعقودة في 6 شباط/فبراير 2013، قام رئيس الفرع المعني بالمنظور الاجتماعي للتنمية، التابع لشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بعرض الوثائق التي تندرج في إطار البند 3 ككل. |
Bureau du Chef du Service des communications et de l'informatique | UN | صافي الزيادة في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |