"chic" - Translation from French to Arabic

    • أنيق
        
    • أنيقة
        
    • فاخر
        
    • فاخرة
        
    • راقي
        
    • أنيقاً
        
    • الفاخرة
        
    • الفاخر
        
    • راق
        
    • فخم
        
    • يتوهم
        
    • راقية
        
    • أناقة
        
    • الأناقة
        
    • راقٍ
        
    Un chic club, de beaux hommes et femmes célibataires, des tentations irrésistibles pour ma naïve proie. Open Subtitles ،نادي أنيق عزاب جميلين ووسماء من النساء والرجال اغراء لايقاوم لطريدتي الغير مرتابة
    Maintenant je dois juste vous trouver une occasion suffisamment chic où vous pourriez porter cette robe. Open Subtitles حسنا، علي فقط أن أعثر لك على مكان أنيق بشكل مناسب لارتداء فستانك الجديد الجميل.
    J'étais "breastfed" jusqu') avoir 6 ans. Avant c'étais "chic." Open Subtitles لقد رضعت حتى سن السادسة , قبل أن اصبح أنيقة.
    Donc, j'ai regardé dans le guide, et c'est dit que c'est chic et extrêmement romantique. Open Subtitles لذا بحثت عنه ويبدو رائعاً كتاب الدليل يوضح أنه فاخر ورومانسي للغاية
    S'engager avec une femme noble et riche organiser une fête chic, et ensuite, elles sortent toutes les bijoux de famille. Open Subtitles يُخطب لسيدة نبيلة ثرية، فتنظّم حفلة فاخرة وتخرج جميع مجوهرات العائلة.
    Ça sera... chic et élégant, et encore plus important, bien tenu. Open Subtitles سيكون 000 راقي وكلاسيكي واهم شىء يحظي بحضور كبير
    Si elle savait que tu I'as porté dans un film, elle le trouverait chic. Open Subtitles أنا واثق أنها إن عرفت أنكِ ارتديته في فيلم فستجده أنيقاً
    Kevin, je te connais. Tu iras t'asseoir en face de moi dans un restaurant chic, Open Subtitles كيفن ، أنا أعرفك ، سوف تجلس أمامي في أحد المطاعم الفاخرة
    En même temps, rien ne fait plus chic que de la porcelaine de Chine. Open Subtitles نعم، حسنا، لا شيء يقول أنيق مثل العظام الصينية
    Donc... suivez-moi pour être dans un hôtel chic de Berlin-Ouest dans moins d'une heure. Open Subtitles لذا، العرض هو أن تأتين معي الآن وتكونين في فندق أنيق بغرب برلين في أقلّ من ساعه.
    Où sont tes bonnes manières, le fermier ? Une femme pareille mérite un resto chic. Open Subtitles ونعم الحصافة أيها المزارع، فتاة كهذه اصحبها لمكان أنيق
    Et elle est sommelier, chic, c'est bon. Open Subtitles بالاضافة الى أنها ساقية ، أنيقة لا مشكلة ..
    Vous avez toutes les deux l'air super chic aujourd'hui. Open Subtitles أهلاً، يا فتيات. كلتاكما تبدو أنيقة اليوم.
    Oh, ça n'a rien de chic, mais ce serait parfait pour rencontrer quelques autres voisins. Open Subtitles أوه، لا شيء فاخر ولكنها ستكون فرصة مثالية للقاء بعض الجيران الآخرين
    Deux femmes de couleur dehors pour un déjeuner chic en ville. Open Subtitles امرأتان مختلفتا باللون في الخارج لغداء فاخر في المدينه
    Une rue commerçante chic dans un décor marin authentique. CONSERVERIE Open Subtitles نزهة تسوقّية فاخرة مع معدات بحرية أصلية.
    On ne demande pas ça dans un endroit aussi chic, sauf si on est un brillant homme d'affaires. Open Subtitles ربما أنتم تعرفون هذا مسبقاً لكن هذا ليس السؤال عليك أن تسأل مكان راقي عن هذا إلا إذا كنت رجل أعمال ناجح
    Voici un homme qui sait toujours être chic, quelles que soient les circonstances. Open Subtitles رجل يتمكن دائماً من الظهور أنيقاً أي كانت الظروف
    Nous allons tenter le coup en l'élevant sans nos nouveaux postes chic. Open Subtitles سنأخذ فرصنا في تربيتها من دون هذه الوظائف الجديدة الفاخرة..
    Un dîner dans un restau chic donne droit à une aide muette. Open Subtitles من المفترض ان عشاء في المطعم الفاخر عليه شراء مساعدة صامتة
    Pour plus de standing, on a prévu un barbecue chic. Open Subtitles وتماشياً مع صورة زوجك نخطط لحفل شواء راق
    Je me suis donc retrouvé au bar d'un hôtel chic, portant un costard encore plus nul que le dernier. Open Subtitles لذا ها أنا هنا, جالساً أمام بار فخم مرتدياً بذله أكرهها أكثر عن آخر واحده
    De ma vie je n'ai rêvé de bosser dans un endroit aussi chic. Open Subtitles سيسيل: أبدافيحياتي لمأحلم أود أن العمل في مكان يتوهم مثل هذا
    Tu veux m'accompagner à Melrose demain dans ce nouveau bar chic ? Open Subtitles مرحباً , أنتِ عزباء و راقية أتريدين الذهاب معي إلى حانة الفتيات الجديدة
    Je pensais te voir porter quelque chose d'un peu plus chic. Open Subtitles كنت أتوقع أن أراكِ في مكان أكثر أناقة قليلاً
    Plus formels, avant que la mode ne rende le grunge chic. Open Subtitles أكثر رسمية قبل التغير في الموضة إلى الأناقة المهرطقة
    C'est une sorte d'endroit chic. Très select. Réservé aux hommes. Open Subtitles أنهُ مكانٌ راقٍ حصريٌ جداً وللرجال فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more