"choisisse" - Translation from French to Arabic

    • يختار
        
    • تختار
        
    • أختار
        
    • نختار
        
    • ستختار
        
    • وإذا اختارت
        
    • أختارك
        
    • تختاريني
        
    Il serait alors pour le moins paradoxal que la communauté internationale choisisse maintenant d'abandonner la Somalie au moment, précisément, où la situation est en train de s'améliorer. UN وسيكون من قبيل المفارقات أن يختار المجتمع الدولي تجاهل الصومال في عين اللحظة التي يتغير الموقف فيها الى اﻷفضل.
    Nous avons également proposé que cette conférence, qui rassemblerait entre 1 000 et 1 500 personnes, reflète la diversité du pays, choisisse un conseil national plus réduit qui poursuivrait les débats et conseillerait le gouvernement intérimaire tout au long de son court mandat. UN واقترحنا أيضاً أن يختار هذا المؤتمر الذي يضم ما يتراوح بين 000 1 و 500 1 شخص من مختلف المشارب مجلساً وطنياً مصغراً يمكنه مواصلة المناقشات وإسداء المشورة إلى الحكومة المؤقتة طوال فترة ولايتها القصيرة.
    Y a t-il si peu d'hommes dans le monde pour qu'elle choisisse un tel voyou ? Open Subtitles هل هناك بضعة رجال في العالم كله حتى تختار مثل هذا الوضيع ؟
    La CDI recommande que l’Assemblée choisisse la forme la plus propre à assurer une acceptation aussi large que possible du Code. UN وأضاف أن اللجنة توصي بأن تختار الجمعية العامة الشكل اﻷنسب الذي يكفل قبول مشروع المدونة على أوسع نطاق ممكن.
    Tu préférerais que j'en choisisse une autre et la teigne avec ton sang ? Open Subtitles أتحبّذين أن أختار ثوبًا مختلفًا مصبوغًا بدمك؟
    Chez moi, au commissariat, il m'a dit qu'il voulait que je choisisse. Open Subtitles بمنزلي القديم، في قسم الشرطة قال أنه أرادني أن أختار
    Il veut qu'on choisisse l'une de nous pour aller en prison. Open Subtitles إنه يريد منا أن نختار أحدنا للذهاب إلى السجن
    Il y a peu de chance qu'elle choisisse un petit bonsaï. Open Subtitles الأرجح أنها ستختار الرجل قليل الإمكانيات
    Qui devrait choisir les membres du gouvernement intérimaire? L'idéal serait que la population iraquienne choisisse les membres du Gouvernement. UN من الذي سيختار الحكومة الانتقالية؟ مثاليا، ينبغي أن يختار الشعب العراقي نفسه هذه الحكومة.
    Dans sa correspondance, le défendeur avait demandé que le premier demandeur choisisse entre une action judiciaire et l'arbitrage. UN طلبت المكاتبات الصادرة من المدعى عليه بأن يختار المدعي الأول بين المقاضاة والتحكيم.
    Que le peuple choisisse sa forme de gouvernement et le chef de l'Etat. UN وسيكون للشعب أن يختار بحرية شكل الحكم في الدولة ورئيسها.
    De toutes les filles des galaxies, il fallait qu'il te choisisse, Open Subtitles أعني، من جميع الفتيات في جميع المجرات، أن عفريت القليل زيارتها يختار لك
    On rappellera que dans son programme de réformes (A/51/950), le Secrétaire général recommande que l'Assemblée générale choisisse deux ans à l'avance un thème auquel elle consacrera un débat de haut niveau. UN وذكر بأن اﻷمين العام يوصي بأن تختار الجمعية العامة مسبقا موضوعا وأن تخصص له بعد سنتين حوارا رفيع المستوى.
    Pour avoir un débat ciblé, il convient que la Commission choisisse des sous-thèmes précis qui emportent l'adhésion de la grande majorité des Membres. UN ولإجراء المناقشة المركزة ينبغي للجنة أن تختار مواضيع فرعية محددة تحظى بالتأييد الواسع بين الأعضاء.
    En Israël, nous souhaitons que l'ONU choisisse de s'écarter des politiques d'accusation pour s'attacher à des politiques d'espoir. UN ونحن في إسرائيل نأمل أن تختار الأمم المتحدة التخلي عن سياسات اللوم والانخراط في سياسة الأمل.
    Qu'elle choisisse bien ses fruits chez l'épicier, Open Subtitles تأكدي من أنها تعرف كيف تختار الفاكهة من البقالة
    J'ai l'impression que tu veux que je choisisse entre ma sœur et mon neveu. Open Subtitles لما أشعر و كأنك تجعليني أختار مابين شقيقتي و طفل شقيقتي ؟
    Que je choisisse entre la femme que j'aime et l'argent que j'aime aussi ? Open Subtitles أستجعلاني أختار بين المرأة التي أحبها وبين المال الذي .. أكن له الكثير من المشاعر
    {\pos(192,230)}De toute évidence, tu veux que je choisisse celui qui croustille. {\pos(192,230)} Open Subtitles حسنا, من الواضح أنك تريدينني أن أختار المقرمش, لماذا؟
    Bien qu'on choisisse qui on épouse, on ne choisit pas toujours... Open Subtitles على الرغم من أننا نختار من نحب فنحن لا نعرف من نختار
    Ton père décédé, il est de ta responsabilité de t'assurer que Missy choisisse un partenaire convenable. Open Subtitles إنها مسؤوليتك لتتأكد من أن ميسي ستختار رفيقا مناسبا
    Le fait qu'un État partie choisisse de ne pas répondre à cette liste sera un signal envoyé au Comité, à la société civile et à la communauté internationale. UN وإذا اختارت دولة ما من الدول الأطراف عدم الإجابة عليها فإن ذلك يعد رسالة موجهة إلى اللجنة والمجتمع المدني والأسرة الدولية.
    Vous voulez vraiment que je choisisse juste parce que vous me donneriez ça ? Open Subtitles هل أردتني حقاً أن أختارك فقط لأنك قد تعطيني هذا ؟
    Je veux que tu me choisisse parce que je suis celui que tu veux. Open Subtitles أريدكِ أن تختاريني لأنني من تريدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more