"christi" - Translation from French to Arabic

    • كريستي
        
    • المسيحي
        
    • الكاثوليكية الدولية للسلم
        
    • الكاثوليكية الدولية للسلام
        
    Pax Christi appelle à la libération de tous les prisonniers politiques timorais, dont Xanana Gusmão. UN وحركة باكس كريستي تطالب باﻹفراج عن جميع السجناء السياسيين التيموريين الشرقيين، بمن فيهم زانانا غوسماو.
    Pax Christi International UN باكس كريستي: الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام
    Written statement submitted by Pax Christi International, a non—governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من منظمة باكس كريستي الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة الخاصة
    employeurs Pax Christi International Mme Alessandra Aula UN حركة باكس كريستي الدولية السيدة أليساندرا آولا
    Étienne De Jonghe, Pax Christi International UN إتييـن دي يونغــي، مؤسســة باكــــس كريستي الدولية
    Mouvement international catholique pour la paix Pax Christi; Social Watch Initiative; UN حركة السلام الكاثوليكية الدولية " باكس كريستي " ؛
    Une coalition de 43 ONG (dont Pax Christi International) a pris contact avec la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, au sujet de la situation au Darfour. UN كما فاتح تحالف ضم 43 منظمة غير حكومية، بما فيها باكس كريستي الدولية، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز أربور، بالحالة في دارفور.
    Donc Dean Cooper a essayé de faire chanter Christi l'obligeant à rompre ses fiançailles avec des fausses preuves de son infidélité ? Open Subtitles لذلك حاول عميد كوبر لابتزاز كريستي في فسخ خطبتها مع إثبات وهمية من الغش لها؟
    Car on sait que vous avez tué votre beau-père, Christi. Open Subtitles لأننا نعلم الآن أن كنت واحدة الذي قتل والدك في القانون، كريستي.
    Je vivais avec ma famille, bien sûr, et je partageais une chambre avec ma petite sœur, Christi. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعيش مع عائلتي , طبعاً و أتشارك بالغرفة مع أختي كريستي لقد كانت حينها بالخامسة وبذلك الوقت تشاركنا..
    Pax Christi International, qui est le mouvement catholique international pour la paix, se réjouit des efforts que déploie le Comité conjointement avec les parties intéressées pour mettre en oeuvre les mandats du Comité. UN إن حركة باكس كريستي انترناشونال، حركة السلام الكاثوليكية الدولية، تقدر جهودكم في العمل مع اﻷطراف المعنية تنفيذا لولاية اللجنة.
    Pax Christi International appuie tous ces efforts déployés par l'ONU, y compris le recours aux bons offices du Secrétaire général, pour parvenir à un règlement juste, global et internationalement acceptable de la question du Timor oriental. UN وحركة باكس كريستي انترناشونال تؤيد جميع جهود اﻷمم المتحدة، بما في ذلك استخدام المساعي الحميدة لﻷمين العام بغية التوصل الى تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لمسألة تيمور الشرقية.
    Après avoir examiné ces rapports spéciaux, le Comité a pris note des rapports de Pax Christi International et du Mouvement contre le racisme et pour l’amitié entre les peuples. UN وعقب استعراض اللجنة للتقارير الخاصة، أحاطت علما بتقريري باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب.
    Étienne De Jonghe, Pax Christi International UN إتييــن دي يونــغ، باكــس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام
    Pax Christi - Mouvement international catholique pour la paix UN باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام
    Pax Christi International Peace Education Foundation UN باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام
    Pax Christi International Peace Education Foundation UN باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام
    Pax Christi International, Mouvement international catholique pour la paix UN باكس كريستي - الحركة الكاثوليكية الدولية للسلم
    - Blaise, Président du Pax Christi et Paix International; UN - بليز، رئيس جمعية باكس كريستي والسلم الدولي؛
    M. Thomas S. Mahedy, Pax Christi International 1435e UN السيد توماس ماهيدي، الحلف المسيحي الدولي ١٤٣٥
    M. Thomas Mehady, au nom de Pax Christi International UN السيد توماس ميهادي، بالنيابة عن الحركة الكاثوليكية الدولية للسلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more