"cigogne" - French Arabic dictionary

    "cigogne" - Translation from French to Arabic

    • اللقلق
        
    • لقلق
        
    • كراين
        
    • ستوك
        
    • كرين
        
    • مقاومه
        
    • لقلقاً
        
    Quand la cigogne t'a déposé, t'as chopé cet oiseau et tu l'as cuisiné en truc délicieux. Open Subtitles عندما جاء بك اللقلق ، فقد أمسكت بهذا الطائر وطبخته إلى شيء لذيذ
    Fiston, la ménopause c'est quand la cigogne qui amène des bébés se fait descendre par des chasseurs saoûls. Open Subtitles سن اليأس يا بني هي أن طائر اللقلق الذي يحضر الأطفال يقتله صياد ثمل
    Je vous dis qu'une cigogne a laissé tomber un bébé dans un lange. Vous allez prendre les deux ou un seul ? Je pense que votre argumentation est spécieuse. Open Subtitles أخبركم أنا أن طائر لقلق أسقط ولد صغير في حفاضة هل ستختارون واحداً أم اثنين؟
    Avec un bouchon sur la cigogne et une étiquette ? Open Subtitles فلفى مع لقلق على الفلين مع مقاومة على الملصق
    Une comédienne du nom de lady cigogne. Elle se produit place Sheelba. Open Subtitles مُمثّلة، تدعو نفسها بالسيّدة (كراين) تُمثّل في مسرح ساحة (شيلبا).
    Attention à M. cigogne Si vous êtes sur sa liste Open Subtitles إنتبه إلى السيد ستوك سوف تكون على قائمته
    Et la cigogne Mystique n'existe pas. Open Subtitles وطائفة الـ"كرين" الأم لا وجود لها.
    Une écurie sur l'étiquette et une cigogne sur le bouchon. Je te tiens ! Open Subtitles مقاومه على الملصق ولقلق على الفلين وجدتك
    Et puis maman A embrassé papa, et puis l'ange l'a dit à la cigogne. Open Subtitles ، وبعد ذلك قبلت أمي أبي . ثم أخبرت الملائكة طائر اللقلق
    La cigogne est descendue du ciel et a laissé un diamant sous une feuille de chou, et le diamant s'est transformé en bébé. Open Subtitles . ثم نزل طائر اللقلق من السماء ، ووضع ماسة تحت أوراق الملفوف . ثم تحولت الملفوفة إلى طفل
    Je pense qu'une cigogne les laisse tomber, que ça fait un trou dans le corps et que plein de sang sort de la tête. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان طائر اللقلق يسقطه وبعدها تفتح فتحه في جسمك وهناك دم يخرج من كل مكان , يخرج من رأسك
    La prochaine fois seulement on invitera la cigogne. Open Subtitles فى المرة القادمة فقط سوف نقوم بدعوة اللقلق
    Tes deux garçons n'ont pas été livré par cigogne. Open Subtitles أولادك الأثنين لم يقم طائر لقلق بتوصيلهما لكِ
    Il essaye de voler ton bébé. Comme l'inverse d'une cigogne. Open Subtitles إنه يحاول أن يسرق إبنك كطائر لقلق معاكس
    Elle se fout de savoir si on a eu Gaby de la cigogne ou des gitans. Open Subtitles إنها لا تهتم سواء أخذنا طفلتنا من طائر لقلق أو من غجر
    Je te sers du vin, lady cigogne ? Open Subtitles هلّا أجلبُ لكِ بعض النبيذ، سيّدة (كراين
    Seule lady cigogne en boit. Open Subtitles اللايدي (كراين) هي الوحيدة التي تشربه.
    Attention à M. cigogne Croyez-moi les amis Open Subtitles انتبه إلى السيد ستوك لذا و دعنى أخبرك يا صديقى
    Attention à M. cigogne Il est persévérant Open Subtitles إنتبه إلى السيد ستوك ذلك الشاب المثابر
    Et pour finir en beauté, la douce Lady cigogne. Open Subtitles وأخيراً وليس آخراً، الجميلة السيدة (كرين)
    Lady cigogne, ils t'ont adorée. Open Subtitles -سيدة (كرين)، لقد أحبوكِ
    Une cigogne sur le bouchon et une écurie sur l'étiquette. Open Subtitles .... لا إنه مقاومه على الملصق ولقلق على الفلين
    Il bouffe une cigogne ! Open Subtitles يأكل لقلقاً لعيناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more