| Je pourrais appeler l'accueil et leur demander d'apporter des ciseaux. | Open Subtitles | بإمكاني الاتصال بمكتب الاستقبال واطلب منهم إرسال مقص. |
| D'accord, si quelqu'un ici pouvait me donner peut être des ciseaux, un couteau, quelque chose. | Open Subtitles | حسناً , إذا أعطاني أحد منكم مقص أو سكين أو شيئاً ما |
| Le graphique ci-dessous, qui ressemble à une paire de ciseaux ouverte, illustre ce phénomène. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه هذا النمط الذي يتخذ شكل المقص المفتوح. |
| C'est simple. Les ciseaux coupent le papier qui recouvre la pierre. | Open Subtitles | إنها بسيطة للغاية، المقص يقطع الورقة الورقة تغطي الحجر، |
| Celle de poser les ciseaux. Moi, je promets d'oublier tout ceci. | Open Subtitles | تعّدينني بوضعك المقصات جانباً وأنا سأعّدك بنسيان ماحصل هنا |
| Papier, ciseaux, pierre pour qui arrive à donner Dr Frankenstein son coup fatal. | Open Subtitles | نلعب حجر، ورقة، مقصّ على مَن يوجّه الضربة القاتلة لد. |
| À l'époque, je maniais les ciseaux. Maintenant, je manie les armes et le bâton. | Open Subtitles | لذلك, كل ما احمله كان مقصات الآن انا احمس الاسلحة والعصي |
| Des ciseaux à bouts ronds peuvent être utilisés à cette fin. | UN | كما يمكن استخدام مقص ذي نهايات طرفية غير مشحوذة لهذا الغرض. |
| Aussi, pourquoi la chaîne est-elle attachée à Une paire de ciseaux attachées à une minuterie ? | Open Subtitles | وأيضًا، لما هناك خيطًا موصول بها يمر من خلال مقص موصول بمؤقت؟ |
| Il a répondu que je pouvais tout résoudre avec une paire de ciseaux et un tour à l'abri de Bennett. | Open Subtitles | قلت يمكن حل كل شيء مع زوج من مقص ورحلة إلى حظيرة التخزين بينيت. |
| Joey est allé en haut pour chercher les ciseaux et il est redescendu pour couper son jean. | Open Subtitles | ذهب جوي الطابق العلوي للحصول على مقص ليعود الطابق السفلي وقطع سرواله الجينز في سراويل الجينز. |
| Des ciseaux dans le bide, ça me rend bougon. | Open Subtitles | كما تعلمين, مقص في الجسد يثير تساؤلاتي حقًا ..لذا |
| Que Mme Allen avait frappé le père Tabakian avec le trophée puis mis les ciseaux dans sa main pour simuler la légitime défense. | Open Subtitles | و ان السيدة ألين ضربت الأب تاباكيان بالكأس ثم وضعت المقص في يده لتجعل الحادث يبدو كدفاع عن النفس |
| Ça aurait été bête de prendre des gros ciseaux, non ? | Open Subtitles | لشعرت بالسذاجة لو كنت اشتريت المقص الكبير ، صحيح ؟ |
| Mais la paire de ciseaux a été trouvée chez eux, exact ? | Open Subtitles | لكن تم إيجاد المقص في منزلهم ، أليس كذلك ؟ |
| On utilise des ciseaux chirurgicaux pour les embaumements. | Open Subtitles | نحن نستعمل المقص الجراحي عندما نقوم بالتحنيط |
| Je prends les ciseaux pour couper la peau et les tissus. | Open Subtitles | الان انا أخذ المقص لتشريح الجلد والأنسجة. |
| Filet hémostatique, bain, ciseaux ! | Open Subtitles | شباك الهستامين , الرغوات , المقصات اللاقطة كلها |
| Il y avait des ciseaux sur la table, pourquoi ? | Open Subtitles | الآن، كان هناك بَعْض مقصّ على تلك المنضدةِ. ماذا كَانوا يَعْملونَ هناك؟ |
| Il y a eu un combat d'ivrognes, et il s'est retrouvé avec une paire de ciseaux coincés dans sa gorge. | Open Subtitles | وكان هناك عِراك وهو مخمور وانتهى به المطاف بزوج من مقصات الحدائق عالقة بحلقه |
| Ils ont été interceptés par deux gardiens de prison qui les ont fouillés et ont trouvé une paire de ciseaux sur l'un d'eux. | UN | واعترضهما موظفو السجن الذين فتشوهما ليكتشفا أن أحدهما كان يحمل معه مقصاً. |
| Ces ciseaux peuvent couper le lien avec votre propre destinée. | Open Subtitles | يمكن لهذه المجزّة أنْ تبتر الرابط لمصيرك |
| J'ai vu que je l'avais blessé quand le flic m'a pris les ciseaux. | Open Subtitles | لم أدرك أنّي طعنته، حتّى رأيت الشرطة يحسبون المقصّ من يدي |
| Mets une paire de ciseaux ouverts sous ton oreiller. | Open Subtitles | وإن كان ذلك ما يحدث،فعليّ إذن حماية نفسي حسناً،ضعي مقصّاً تحت وسادتك |
| Mais vous admettez dans votre déclaration de police l'avoir poignardé avec des ciseaux. | Open Subtitles | صحيح لكنك صرحت في تقرير الشرطة بأنك طعنته بالمقص |
| Il y a des ciseaux dans le sac ? | Open Subtitles | هل معنا أيّ مقصّات في الحقيبة؟ |
| Quand je t'encule avec une paire de ciseaux rouillée ? | Open Subtitles | عندما أضاجعك مع... زوج من المقصّات الصدئة؟ |
| J'ai pris une paire de ciseaux pour les attaquer, mais ils étaient déjà au pied des escaliers, prêts à partir. | UN | أمسكت مقصا وهممت بالهجوم عليهما، لكنهما كانا في أسفل السُلم وفي طريقهما إلى الخارج. |
| - Jouons à pierre, feuille, ciseaux. | Open Subtitles | - دعنا نَلْعبُ مقصَّ صخرةِ الورقيِ. |
| Tu crois vraiment que les ciseaux de la Destinée ne marchent que sur le Sauveur ? | Open Subtitles | أحقّاً تعتقدين أنّ مجزّة القدر تعطي مفعولاً مع المخلّصة فقط؟ |