"claud" - Translation from French to Arabic

    • كلود
        
    • كلاود
        
    • كلوديا
        
    De fait, M. Claud exprimait sa préoccupation au sujet du rôle croissant qu'était en train de prendre l'Assemblée générale aux dépens du Conseil de sécurité. UN والواقع أن السيد كلود أعرب عن قلقه بشأن الدور المتزايد للجمعية العامة على حساب مجلس الأمن.
    Albert Whalley, connu ensuite sous le nom de scène de Claud Darrell qui ces derniers mois s'est fait passer pour le Dr Quentin. Open Subtitles البرت والى.. الذى اخذ على المسرح مؤخرا أسم كلود داريل والذى كان يتنكر فى الشهور القليلة السابقة كأنه الدكتور كوينتين
    Et l'étiquette du costumier, Max Berman Sons fut la première erreur de Monsieur Claud Darrell. Open Subtitles و الماركات التى على الملابس من محلات ماكس برمان واولاده كانت الغلطة الاولى للسيد كلود داريل
    Charlotte travaillait pour Claud Ten, ils coordonnent mon voyage. Open Subtitles شارلوت عملت لصالح كلاود تين هم نسقوا رحلاتي
    Claud, nous avons besoin de savoir qui est en danger. Open Subtitles كلوديا ، علينا أن نعرف من في خطر
    Vous avez essayé de me joindre ? Mon nom est Claud Darrell. Open Subtitles لقد علمت انك كنت تحاول الاتصال بى اسمى هو كلود داريل
    Le 23 mai 2010, Mme Abu Meri a informé le Procureur général M. Claud Karam des tortures subies. UN 7- وفي 23 أيار/مايو 2010، أبلغت السيدة أبو مرعي المدعي العام، السيد كلود كرم، بما عانته من تعذيب.
    J'espérais que si Claud Darrell pouvait croire un moment que son plan avait réussi, constater ensuite son échec serait d'autant plus dévastateur. Open Subtitles ولكنى تمنيت حتى ولو للحظة واحدة ان يتمكن السيد كلود داريل من الأعتقاد بأن خطته قد نجحت وهكذا, سيكون ادراكه لفشله اللاحق سيكون الأكثر تدميرا
    Mais au moment où Claud Darrell prendrait contact avec elle, comme je le suspectais, nous devrions être prêts. Open Subtitles ولكن, عندما حانت اللحظة التى كان كلود داريل سيقوم بالأتصال بها ثانية, كما كنت اعرف ان هذا شأنه كان يجب ان نكون على استعداد
    Claud, c'est ton moment déterminant qui te rend triste ? Open Subtitles (كلود)، إذا كانت هذه هي لحظتكِ المُميِّزة فلمَ الوجه الحزين؟
    Claud, allez, tu es une future Gardienne, pas vrai ? Open Subtitles هيّا يا (كلود)، أنتِ الوصية المستقبلية، صحيح؟
    Je l'ai, Mykes. Claud, trace-moi ! Open Subtitles سأتولى الأمر يا (مايكس)، تعقبيني يا (كلود)!
    Un colérique, sur-concentré, potentiellement violent poisson, Claud. Open Subtitles سمكة غاضبة و مُركِرة ، و من المحتمل عنيفة (جداً يا (كلود
    Qu'est-ce que tout ça, Claud ? Open Subtitles ما.. لماذا كل هذا يا كلود ؟ اعنى...
    Albert Whalley, Claud Darrell, Open Subtitles البرت والى.. كلود داريل
    Viens, Claud, ce chemin est toujours ouvert. Open Subtitles هيا يا (كلود) ، هذه الطريقة ما زالت مفتوحة
    Chez Claud Ten, vous ne réservez pas juste des vols pour des clients, vous voyagez avec eux, leur fournissant le service complet, 24-7. Open Subtitles في كلاود تين لا تحجز فقط الطيران للعملاء تسافر معهم , خدمة كاملة 24/7
    Claud Ten, je ne connais pas ça. Open Subtitles لا اعرف كلاود تين
    Claud, quels artefacts a-t-il pris ? Open Subtitles كلوديا ، ما هي القطع الأثرية التي أرسلها؟
    Reste avec moi Claud! Macpherson ne nous rattrapera jamais! Open Subtitles .ابقي معي يا (كلوديا) .لن أدع (ماكفيرسون) ينال منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more