"comédien" - Translation from French to Arabic

    • ممثل
        
    • الكوميدي
        
    • كوميديان
        
    • الممثل
        
    • الكوميديان
        
    • ممثلا
        
    • ممثلاً
        
    • كوميديا
        
    • الكوميديا
        
    • كوميدياً
        
    • الممثّل
        
    • كوميديًا
        
    Jake, ç'aurait été un désastre, j'ai jamais vu pire comédien. Open Subtitles هذا الرجل كان سيكون اسوأ ممثل رأته عيني
    Le comédien idéal frappera pas à notre porte : Open Subtitles ممثل احلامنا الكامل لن يطرق على الباب قائلا
    Le comédien Zarganar a été condamné à une peine cumulative de cinquante-neuf ans, qui a été réduite à trente-cinq ans en février 2009. UN وحكم على الممثل الكوميدي زارغانار، بالسجن لمدة 59 سنة وتم تخفيف الحكم في شباط/فبراير 2009 إلى 35 سنة.
    Etes-vous juste un comédien ou faites-vous autre chose? Open Subtitles حسناً، هل أنت كوميديان فقط أم أنك تقوم بأعمال أخرى؟
    Le comédien Dick Gregory, ainsi que des musiciens et artistes du monde, animeront la cérémonie. UN وسيقوم ديك غريفوري الممثل الفكاهي باﻹضافة إلى عدد من الموسيقيين من جميع أنحاء العالم بتقديم عروض.
    Le comédien Eddie Griffin. Venez ici. Open Subtitles الكوميديان إيدي جريفن , اصعد هنا
    Ce n'est pas un bon comédien. Il n'a jamais été choisi. Open Subtitles هو ليس ممثلا جيدا لم يحصل على اي دور , ابدا
    Maintenant on a un nouveau comédien... Open Subtitles لحرب العالمية الثانية لم تكن جيدة، لكن الآن ظهر لنا ممثل كوميدي جديد
    Et c'est un comédien. Ce n'est pas excitant? Open Subtitles وهو ممثل بالقطعة,أليس هذا رائعاً يا أولاد؟
    Je voudrais réciter un auteur qui touche tout comédien au cœur. Open Subtitles أود أن ألقي بخطاب من الكاتب الذي يسيطر على قلب كل ممثل
    Cinq rappels. J'étais comédien avant ça. Open Subtitles لقد حيانى الجمهور خمس مرات كنت ممثل حقيقى ولكن أنظر لى الآن
    T'as vu un vrai comédien noir refuser un rôle ? Open Subtitles هل تعتقد أن ممثل أسود بعمرى يمكن أن يترك عمل ما؟
    Alors, pourquoi un comédien américain incarnant un espion a-t-il choisi de t'interviewer ? Open Subtitles إذن، أيمكنك أن تخبرني لماذا يقوم ذلك الكوميدي الذي يتظاهر بكونه جاسوساً، بمقابلتك ؟
    Mais ce nouveau comédien est vraiment à part. Open Subtitles يجب علي ان اقول أن الممثل الكوميدي الجديد غير معقول
    Vous connaissez l'histoire du comédien mort sur scène? Open Subtitles هل سمعتم عن الكوميدي الذي مات على المسرح ؟ حرفياً
    C'est un comédien, il se moque de Monroe maintenant, ce sera toi la prochaine. Open Subtitles انه كوميديان انه يقوم بتهزىء مونرو الأن , وانت التاليه
    Un comédien qui galère. Vous vous ressemblez. Open Subtitles إنه كوميديان في فترة جفاف فكري أنتما متشابهان
    Le comédien Dick Gregory, ainsi que des musiciens et artistes du monde, animeront la cérémonie. UN وسيقوم ديك غريفوري الممثل الفكاهي باﻹضافة إلى عدد من الموسيقيين من جميع أنحاء العالم بتقديم عروض.
    Allez chez le fils de ce comédien. Open Subtitles اذهبوا لشقة ابن هذا الكوميديان
    J'ai souvent songé à devenir comédien. Open Subtitles تعرف لطالما فكرت بان اكون ممثلا متفرغا
    Je voulais être un comédien. Open Subtitles أردت أن أكون ممثلاً كوميدياً
    Si c'était une fleur piégée, tu serais un comédien. Open Subtitles إن كان كذلك ، كنت لتكون كوميديا جد مثير للضحك
    C'est toujours le jeune comédien mignon qui se fait tuer en premier. Open Subtitles لقد قتلو ببراعة الكوميديا بأول استغاثة
    Il voulait devenir comédien. Open Subtitles وكان يريد أن يصبح كوميدياً على المسرح
    Un comédien apprend à faire des sacrifices. Open Subtitles الممثّل يتعلّم أن يقدّم تضحيات من أجل حرفته
    Pendant ce temps, j'essayais de devenir comédien, et ça ne se passait pas super bien. Open Subtitles بينما كنت أحاول أن أكون كوميديًا ولم تكن أموري على أحسن حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more