Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها |
Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Membre du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies | UN | عضو اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence internationale | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان |
Il est à son avis essentiel que le Comité préparatoire de la Conférence oriente dès le départ ses travaux vers des objectifs concrets. | UN | وإنه يرى من الضروري أن تبادر اللجنة التحضيرية للمؤتمر الى توجيه أعمالها منذ البداية نحو أهداف عملية. |
Président du Comité préparatoire de la Conférence de 2000 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 |
du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) [sur sa session d'organisation) | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن دورتها التنظيمية |
L'instance appropriée pour débattre de cette question est le Comité préparatoire de la Conférence de 1995. | UN | والمحفل المناسب الذي تُعالج فيه هذه المسائل هو اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥. |
Nous estimons que l'instance appropriée pour traiter ces questions est le Comité préparatoire de la Conférence de 1995, plutôt que la Première Commission. | UN | ونعتقد أن المكان السليم لتناول هذه المسائل هو اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥، وليس اللجنة اﻷولى. |
Membre du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | عضو اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار |
Chef de la délégation kényane au Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 | UN | رئيس وفد كينيا إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
Le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires : | UN | إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: |
QUESTIONS RELATIVES A LA POPULATION Rapport du Comité préparatoire de la Conférence internationale | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
Le Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : | UN | توصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي: |
Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان |
RAPPORT DU Comité préparatoire de la Conférence DE 1995 | UN | تقرير مرحلي للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ |
L'Angola a créé un Comité préparatoire de la Conférence mondiale qui est placé sous la supervision du Secrétaire d'Etat à la promotion des femmes et au développement. | UN | لقد أنشأت أنغولا لجنة تحضيرية للمؤتمر العالمي تخضع ﻹشراف أمين الدولة المعني بالنهوض بالمرأة وبالتنمية. |
4. Prie également le mécanisme d'experts et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones de prêter leur concours au Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban en procédant à un bilan et en proposant des recommandations pour contribuer aux résultats de cette conférence; | UN | 4- يطلب أيضاً إلى آلية الخبراء والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية مساعدة اللجنة التحضيرية عن طريق الاضطلاع باستعراض وتقديم توصيات كمساهمة في نتائج مؤتمر ديربان الاستعراضي؛ |
La prochaine réunion de l'équipe de travail aura lieu après la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence. | UN | وسوف يعقد الاجتماع القادم لفرقة العمل عقب الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر. |
6. Décide en outre qu'à ses sessions de 2010 et 2011 le Groupe de travail à composition non limitée fera fonction de Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes; | UN | 6 - تقرر كذلك أن تعتبر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في دوراته التي ستعقد في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة؛ |
Mon départ du poste d'ambassadeur pour le désarmement que j'ai tant apprécié, peut sembler anormalement précipité, à 10 jours de l'ouverture de la première session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du TNP de 2005. | UN | وقد تبدو مغادرتي لمنصبي كسفير لدى مؤتمر نزع السلاح، وهو منصب قدرته كثيراً، تصرفاً يتسم بعجلة مفرطة، علماً بأنه لا يفصلنا عن موعد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار سوى عشرة أيام. |