Pour répondre à ces préoccupations, la délégation américaine souhaite proposer de modifier comme suit le projet de protocole. | UN | وقال إن وفد بلده يرغب في إدخال التعديلات التالية على مشروع البروتوكول من أجل التصدي لهذه الشواغل. |
206. Le représentant de la Chine a proposé de modifier comme suit le texte révisé de la Belgique : | UN | ٦٠٢- واقترح ممثل الصين إدخال التعديلات التالية على النص المنقح الذي عرضته بلجيكا: |
Différentes délégations ont proposé de modifier comme suit le texte du chapitre 22 : | UN | ٢٣٦ - واقترحت وفود عديدة إدخال التعديلات التالية على نص الباب ٢٢: |
frappant sans discrimination modifier comme suit le premier alinéa du préambule: | UN | تعدَّل الفقرة 1 من الديباجة ليصبح نصها كما يلي: |
Lire comme suit le paragraphe 11.17 : | UN | تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: |
Il a été suggéré de modifier comme suit le libellé du paragraphe : | UN | واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي : |
3. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , modifier comme suit le neuvième alinéa du préambule: | UN | 3- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تعدَّل الفقرة 9 من الديباجة ليكون نصها كما يلي: |
Le Comité propose de remanier comme suit le troisième alinéa du paragraphe 34: | UN | كما تقترح اللجنة إعادة صياغة النقطة الثالثة في الفقرة 34 لتصبح كما يلي: |
245. Une délégation a proposé de modifier comme suit le descriptif du programme faisant l'objet de ce chapitre : | UN | ٢٤٥ - واقترح أحد الوفود ادخال التعديلات التالية على سرد الباب: |
Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 : | UN | 4 - وسيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007: |
7. Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 : | UN | 7 - سيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007: |
134. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé d'amender comme suit le projet de résolution A/AC.109/L.1849. | UN | ١٣٤ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا، تؤيده بابوا غينيا الجديدة، إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار A/AC.109/L.1849: |
12. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé d'amender comme suit le projet de résolution A/AC.109/L.1849. | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا، تؤيده بابوا غينيا الجديدة، إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار A/AC.109/L.1849: |
Il est proposé de modifier comme suit le tableau d'effectifs du site B, Valence : création de six postes (1 P-5, 2 P-4, 1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). | UN | 113 - يُقترح إجراء التعديلات التالية على الملاك الوظيفي في الموقع باء في بلنسية: إنشاء 6 وظائف (1 ف-5، و 2 ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية). |
Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 [voir A/60/6 (Sect. 1)] : | UN | 1 - سيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (انظر الوثيقة A/60/6 (Sect. 1): |
160. Il a été proposé de modifier comme suit le nouveau texte proposé pour le paragraphe 3. L'avis selon lequel ce paragraphe devrait précéder le paragraphe 2 a été réitéré (voir par. 150 ci-dessus): | UN | 160- واقتُرح إدخال التنقيحات التالية على الصياغة المقترحة الجديدة للفقرة (3)، وأعرب مجدداً عن رأي مفاده أن الفقرة ينبغي أن ترد قبل الفقرة (2) (انظر الفقرة 150 أعلاه): |
Lire comme suit le paragraphe 11.17 : | UN | تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: |
2. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , modifier comme suit le troisième alinéa du préambule: | UN | 2- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تعدَّل الفقرة 3 من الديباجة ليصبح نصها كما يلي: |
9. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , modifier comme suit le treizième paragraphe du dispositif: | UN | 9- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تعدَّل الفقرة 13 من المنطوق ليصبح نصها كما يلي: |
Réviser comme suit le paragraphe : | UN | تُنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي: |
Lire comme suit le début du paragraphe 9 : | UN | تعدل بداية الفقرة ٩ بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Modifier comme suit le projet du quatrième alinéa du préambule : | UN | تعدل الفقرة الرابعة من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي: |
6. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , modifier comme suit le premier paragraphe du dispositif: | UN | 6- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تعدَّل الفقرة 1 من المنطوق ليكون نصها كما يلي: |
Le Comité propose de remanier comme suit le troisième alinéa du paragraphe 34: | UN | كما تقترح اللجنة إعادة صياغة النقطة الثالثة في الفقرة 34 لتصبح كما يلي: |