"comme suit le" - Traduction Français en Arabe

    • التالية على
        
    • ليصبح نصها كما يلي
        
    • بحيث يصبح نصها كما يلي
        
    • ليكون نصها كما يلي
        
    • لتصبح كما يلي
        
    Pour répondre à ces préoccupations, la délégation américaine souhaite proposer de modifier comme suit le projet de protocole. UN وقال إن وفد بلده يرغب في إدخال التعديلات التالية على مشروع البروتوكول من أجل التصدي لهذه الشواغل.
    206. Le représentant de la Chine a proposé de modifier comme suit le texte révisé de la Belgique : UN ٦٠٢- واقترح ممثل الصين إدخال التعديلات التالية على النص المنقح الذي عرضته بلجيكا:
    Différentes délégations ont proposé de modifier comme suit le texte du chapitre 22 : UN ٢٣٦ - واقترحت وفود عديدة إدخال التعديلات التالية على نص الباب ٢٢:
    frappant sans discrimination modifier comme suit le premier alinéa du préambule: UN تعدَّل الفقرة 1 من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    Lire comme suit le paragraphe 11.17 : UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    Il a été suggéré de modifier comme suit le libellé du paragraphe : UN واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي :
    3. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , modifier comme suit le neuvième alinéa du préambule: UN 3- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تعدَّل الفقرة 9 من الديباجة ليكون نصها كما يلي:
    Le Comité propose de remanier comme suit le troisième alinéa du paragraphe 34: UN كما تقترح اللجنة إعادة صياغة النقطة الثالثة في الفقرة 34 لتصبح كما يلي:
    245. Une délégation a proposé de modifier comme suit le descriptif du programme faisant l'objet de ce chapitre : UN ٢٤٥ - واقترح أحد الوفود ادخال التعديلات التالية على سرد الباب:
    Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 : UN 4 - وسيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007:
    7. Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 : UN 7 - سيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007:
    134. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé d'amender comme suit le projet de résolution A/AC.109/L.1849. UN ١٣٤ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا، تؤيده بابوا غينيا الجديدة، إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار A/AC.109/L.1849:
    12. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé d'amender comme suit le projet de résolution A/AC.109/L.1849. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا، تؤيده بابوا غينيا الجديدة، إدخال التعديلات التالية على مشروع القرار A/AC.109/L.1849:
    Il est proposé de modifier comme suit le tableau d'effectifs du site B, Valence : création de six postes (1 P-5, 2 P-4, 1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN 113 - يُقترح إجراء التعديلات التالية على الملاك الوظيفي في الموقع باء في بلنسية: إنشاء 6 وظائف (1 ف-5، و 2 ف-4، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 [voir A/60/6 (Sect. 1)] : UN 1 - سيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (انظر الوثيقة A/60/6 (Sect. 1):
    160. Il a été proposé de modifier comme suit le nouveau texte proposé pour le paragraphe 3. L'avis selon lequel ce paragraphe devrait précéder le paragraphe 2 a été réitéré (voir par. 150 ci-dessus): UN 160- واقتُرح إدخال التنقيحات التالية على الصياغة المقترحة الجديدة للفقرة (3)، وأعرب مجدداً عن رأي مفاده أن الفقرة ينبغي أن ترد قبل الفقرة (2) (انظر الفقرة 150 أعلاه):
    Lire comme suit le paragraphe 11.17 : UN تنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    2. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , modifier comme suit le troisième alinéa du préambule: UN 2- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تعدَّل الفقرة 3 من الديباجة ليصبح نصها كما يلي:
    9. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , modifier comme suit le treizième paragraphe du dispositif: UN 9- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تعدَّل الفقرة 13 من المنطوق ليصبح نصها كما يلي:
    Réviser comme suit le paragraphe : UN تُنقح الفقرة ليصبح نصها كما يلي:
    Lire comme suit le début du paragraphe 9 : UN تعدل بداية الفقرة ٩ بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Modifier comme suit le projet du quatrième alinéa du préambule : UN تعدل الفقرة الرابعة من ديباجة المشروع بحيث يصبح نصها كما يلي:
    6. Dans la deuxième partie, intitulée < < Déclaration finale > > , modifier comme suit le premier paragraphe du dispositif: UN 6- وفي الجزء الثاني، الإعلان الختامي، تعدَّل الفقرة 1 من المنطوق ليكون نصها كما يلي:
    Le Comité propose de remanier comme suit le troisième alinéa du paragraphe 34: UN كما تقترح اللجنة إعادة صياغة النقطة الثالثة في الفقرة 34 لتصبح كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus