Tandis que Samantha regardait ses yeux pleins d'espoir, elle comprit une chose : | Open Subtitles | كما بدا سامانثا داخل ه الحلو وعيون الأمل، أدركت شيئا. |
D'un seul coup d'œil à I'appartement, Miranda comprit que la compétition était finie. | Open Subtitles | كما بدا ميراندا حولها، أدركت كانت أكثر من المسابقة. |
Miranda comprit alors qu'il était avec la publicitaire. | Open Subtitles | ميراندا أدركت كان مع السلطة التنفيذية فتاة. |
Puis il comprit combien cette liberté coûterait à ses employés. | Open Subtitles | عندما لاحظ مدى الحرية التي سيكلفها على موظفينه |
Immédiatement, il comprit ce que son fils voulait dire en parlant de "papy" dans le grenier. | Open Subtitles | و لاحظ فجأة ما قصده أبنه عندما قال أن جدّه في السقيفة |
Samantha comprit ce qui gonflait le pantalon de M. Gonflé. | Open Subtitles | ادركت "سامانثا" فجأة ما جعل السيد المغرور مغروراً |
Soudain, Charlotte comprit. Ils ne se laissaient pas avoir facilement. | Open Subtitles | فجأة, ادركت (تشارلت) بأنهم كانوا يلعبون صعب المنال |
Charlotte comprit que la seule chose qui manquait, c'était la parfaite entente avec I'imparfaite personne. | Open Subtitles | كان هذا الصدد الكمال مع شخص ناقص أدركت الشيء الوحيد الذي كان في عداد المفقودين. |
Sheila comprit ce que Lisa avait dû ressentir à chaque fois que sa mère faisait un sandwich à Malik, qu'elle le checkait très longuement ou quand elle faisait une référence minable sur les Wayans. | Open Subtitles | شيلا أدركت ما شعرت به ليزا في كل مرة صنعت أُمها ساندويتش لماليك تعطيه باوند , حبسته و انفجرت |
Et quand la vilaine sorcière... comprit que Gretel... s'était moquée d'elle... son nez se mit à pousser... | Open Subtitles | ـــ وحين أدركت الساحرة الشريرة في النهاية أن الصغيرة جريتل قد خدعتها استطال أنفها أكثر وأكثر |
Avec le temps, ma mère comprit que mon père ne reviendrait pas. | Open Subtitles | "بمُرور الوقت، أمى أخيراً أدركت ان والدى لن يعُود" |
Samantha comprit qu'avec ses mamelons, elle avait attiré un gros bébé. | Open Subtitles | أدركت (سامانثا) أنها ارتدت الحلمتين و حذبت طفلاً كبيراً |
Charlotte comprit que si Samantha définissait ainsi sa relation, c'était une relation des plus perverses. | Open Subtitles | أدركت (تشارلوت) أنه إن أسمت (سامانثا) علاقتها بالصحية فإن علاقتها مريضة بالتأكيد |
Charlotte comprit qu'elle ne pourrait jamais se montrer horrible en face d'un homme aussi beau. | Open Subtitles | أدركت (تشارلوت) بأنها لن تكون قبيحة كما ينبغي، أمام رجل إعتبرته وسيماً |
Charlotte comprit qu'elle était prête à assumer son passé de femme mariée, mais pas ses fréquentations à venir. | Open Subtitles | أدركت شارلوت انها قد تكون على استعداد للتعامل مع زواجها الماضي... ولكن ليس لها يرجع تاريخها المستقبل. |
Quand il comprit l'usage qu'allait en faire ses partenaires, il essaya de leur reprendre et ils le tuèrent, discrètement. | Open Subtitles | وعندما لاحظ ما الذي يود شركائة ان يصنعوا بة حاول ان يبعدة عن ايديهم وقد قتلوة |
Michael comprit qu'il avait fait de son fils ce que son père avait fait de lui. | Open Subtitles | لاحظ مايكل انه فعل فى ابنه ما فعله والده فيه ... |
Il ne comprit cette soudaine popularité que quand il réalisa qu'il était devant une madone ! | Open Subtitles | لم يفهم سبب شعبيته المفاجئة... إلى أن لاحظ أنه كان واقفاً... أمام واحد من تماثيل العذراء. |
Michael comprit que l'homme qui l'avait menacé avait dû être engagé par George Senior. | Open Subtitles | و هنا عندما لاحظ (مايكل) ان الرجل الذي هدده قد أستؤجر من قبل (جورج الأكبر) |
Samantha comprit alors que Sum n'était finalement pas si servile. | Open Subtitles | وهناك ادركت "سامانثا" ان "سوم" لم تكن خدومه جداً |
C'est à ce moment-là que Samantha comprit que Sum n'était pas si "sumise". | Open Subtitles | وعندها ادركت "سامانثا" لم تكن "سوم" باهته جداً |
Samantha comprit qu'il n'y avait de place que pour Sum dans sa vie. | Open Subtitles | ادركت "سامانثا" انه كان هناك مكان لمرأة واحده بحياة "هارفي" |