"concernant l'application de la" - Translation from French to Arabic

    • المتصلة بتنفيذ
        
    • المتعلقة بالتنفيذ
        
    • ذات الصلة بتنفيذ
        
    • تتصل بتنفيذ
        
    • متعلقة بالتنفيذ
        
    • المتعلقة بتطبيق الاتفاقية
        
    Certains programmes concernant l'application de la Convention et visant à diffuser des informations sur celle-ci ont reçu l'appui de donateurs. UN وتدعم الجهات المانحة بعض البرامج المتصلة بتنفيذ الاتفاقية والرامية إلى نشر معلومات عنها.
    Il lui serait reconnaissant de le tenir informé de tous les faits nouveaux concernant l'application de la résolution. UN وتكون شاكرة لو أبقيت على علم بكل التطورات المتصلة بتنفيذ سورية للقرار.
    Grâce à cette coopération et à la suite de ces activités, le Bélarus, le Kirghizistan et la Serbie ont soumis au Comité leur plan d'action national concernant l'application de la résolution 1540 (2004). UN ونتيجة لهذا التعاون وهذه الأنشطة، قدمت بيلاروس وصربيا وقيرغيزستان إلى اللجنة خطط عملها الوطنية المتعلقة بالتنفيذ.
    Procédures de règlement des questions concernant l'application de la Convention UN إجراءات حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    Il a également facilité l'assistance technique concernant l'application de la résolution. UN كما يسرت تقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بتنفيذ القرار.
    2. Comme suite à ces demandes, le Secrétaire général a adressé, le 14 juillet 2000, une note verbale au Ministère israélien des affaires étrangères et à tous les autres gouvernements, les invitant à fournir des informations concernant l'application de la résolution par le Gouvernement israélien. UN 2- وعملاً بطلب اللجنة، وجه الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2000 مذكرة شفوية إلى وزير خارجية إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى وطلب فيها معلومات تتصل بتنفيذ حكومة إسرائيل للقرار.
    Considérations générales concernant l'application de la Convention UN اعتبارات عامة متعلقة بالتنفيذ
    Le présent document a été révisé en vue d'y faire figurer des directives spécifiques concernant l'application de la Convention de Rotterdam. UN تمت مراجعة الوثيقة بحيث تشمل التوجيهات المتصلة بتنفيذ اتفاقية روتردام.
    L'attitude franche et constructive adoptée par les représentants de l'État partie dans leur dialogue avec le Comité est notée avec satisfaction et il faut se féliciter des renseignements complémentaires qu'ils ont donnés sur les faits nouveaux concernant l'application de la Convention en Islande. UN وهي تعرب عن الارتياح للنهج الصريح والبناء الذي اتبعه ممثلو الدولة المقدمة للتقرير في حوارهم مع اللجنة وللمعلومات اﻹضافية التي قدموها فيما يتعلق بالتطورات اﻷخيرة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية في ايسلندا.
    277. Le représentant de l'Etat partie a aussi appelé l'attention sur certaines dispositions de la nouvelle législation concernant l'application de la Convention. UN ٧٧٢ - كما لفت ممثل الدولة الطرف الانتباه الى بعض أحكام التشريعات الجديدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    L'attitude franche et constructive adoptée par les représentants de l'État partie dans leur dialogue avec le Comité est notée avec satisfaction et il faut se féliciter des renseignements complémentaires qu'ils ont donnés sur les faits nouveaux concernant l'application de la Convention en Islande. UN وهي تعرب عن الارتياح للنهج الصريح والبناء الذي اتبعه ممثلو الدولة المقدمة للتقرير في حوارهم مع اللجنة وللمعلومات اﻹضافية التي قدموها فيما يتعلق بالتطورات اﻷخيرة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية في ايسلندا.
    On note avec satisfaction que le rapport a été établi par un comité comprenant des représentants des ministères directement intéressés aux questions concernant l'application de la Convention. UN ويلاحظ مع الارتياح أن التقرير قد أعدته لجنة مشكلة من ممثلي الوزارات الحكومية المعنية مباشرة بالمسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    A/AC.241/50 Procédures de règlement des questions concernant l'application de la Convention UN A/AC.241/50 إجراءات حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    A/AC.241/50 Note du Secrétariat sur les procédures de règlement des questions concernant l'application de la Convention UN A/AC.241/50 ٢ مذكرة من اﻷمانة بشأن إجراءات كل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    A/AC.241/50 Procédures de règlement des questions concernant l'application de la Convention UN A/AC.241/50 إجراءات لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ
    Il lui serait reconnaissant de le tenir informé de tous les faits nouveaux concernant l'application de la résolution. UN وستكون ممتنة إذا ما أطلعت أولا بأول على جميع التطورات ذات الصلة بتنفيذ حكومة موريشيوس لذلك القرار.
    Sur la base de preuves factuelles, l'évaluateur devrait examiner le nombre d'activités ou projets de renforcement des capacités concernant l'application de la Convention accomplis par le centre ainsi que le nombre de Parties qui ont bénéficié de ces activités ou projets. UN استناداً إلى أدلةٍ واقعيةٍ، ينبغي للقائم بالتقييم أن ينظر في عدد ما أضطلع به المركز من أنشطة أو مشاريع مكتملة في مجال بناء القدرات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، وعدد الأطراف التي استفادت من هذه الأنشطة أو المشاريع.
    II. FAITS NOUVEAUX concernant l'application de la CONVENTION INTERVENUS DEPUIS LA PRÉSENTATION DU PRÉCÉDENT RAPPORT 59 − 124 25 UN ثانياً - التطورات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية التي حدثت خلال الفترة الفاصلة بين التقرير السابق والتقرير الحالي 59-124 25
    2. En réponse à ces demandes, le secrétariat a adressé, le 28 juin 1999, une note verbale au Ministère israélien des affaires étrangères et à tous les autres gouvernements, les invitant à fournir des informations concernant l'application de la résolution par le Gouvernement israélien. UN 2- ووفقا لهذه الطلبات، وجهت الأمانة في 28 حزيران/يونيه 1999 مذكرة شفهية إلى وزير خارجية إسرائيل وإلى جميع الحكومات الأخرى طلبت فيها معلومات تتصل بتنفيذ حكومة إسرائيل لهذا القرار.
    2. En réponse à ces demandes, le Secrétaire général a adressé, le 28 mai 1996, une note verbale au Ministère israélien des affaires étrangères et à tous les autres gouvernements, les invitant à fournir des informations concernant l'application de la résolution par le Gouvernement israélien. UN ٢- ووفقاً لهذه الطلبات وجه اﻷمين العام في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ مذكرة شفوية إلى وزير خارجية اسرائيل وإلى جميع الحكومات اﻷخرى طالباً فيها معلومات تتصل بتنفيذ حكومة اسرائيل للقرار.
    Considérations générales concernant l'application de la Convention UN اعتبارات عامة متعلقة بالتنفيذ
    Considérations générales concernant l'application de la Convention UN اعتبارات عامة متعلقة بالتنفيذ
    La délégation n'est pas en mesure de donner des précisions sur la suite donnée aux recommandations du Comité des ministres concernant l'application de la Conventioncadre. UN وليس بوسع الوفد أن يوضح الإجراءات التي اتخذت بناء على توصيات اللجنة الوزارية المتعلقة بتطبيق الاتفاقية الإطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more