"condensateur" - French Arabic dictionary

    condensateur

    noun

    "condensateur" - Translation from French to Arabic

    • مكثف
        
    • المكثف
        
    • مكثّف
        
    • المكثّف
        
    • المكثفات
        
    Chaque pixel sur ce capteur est représenté par un condensateur MOS. Open Subtitles كل نقطة على هذا المستشعر ترسم بواسطة مكثف موس
    Oui, comme par exemple le condensateur d'énergie dans lequel tu voulais l'enfermer la dernière fois. Open Subtitles نعم، ماذا عن مكثف كهربائي صناعي ستقودينها الى فخ في اخر لحظة
    Donc, on luttait, on y passait des nuits blanches, mais le condensateur de dubnium ne supportait aucune charge. Open Subtitles لذا على أي حال، كنا نكافح كنا نعمل بأقصى جهدنا ولم نتمكن من الحصول على مكثف الدونيوم ليتحمل شحنة واحدة
    On révisait le générateur de la porte. Le condensateur a grillé. Open Subtitles لقد كنا نصلح مولد البوابة وحدث أرتفاع بالطاقة,فأنفجر المكثف
    Peut-être l'énergie nécessaire pour le test a-t-elle brûlé le condensateur. Open Subtitles ربما الطاقة اللازمة لأحداث الاختبار قد أتلفت المكثف
    On dirait qu'elle a relié le téléphone à un condensateur pour le déclenchement. Open Subtitles يبدو أنّها أوصلتْ الهاتف بزناد مرتكز على مكثّف.
    Si au lieu d'amortir cette énergie, nous la stockons dans le condensateur Open Subtitles ،بدلاً من تخميد هذه الطاقة نخزّنها في المكثّف الكهربائي
    Ou techniquement, la foudre dans un condensateur industriel. Open Subtitles او تقنيا البرق في مكثف صناعي محمول ضعيه باسفلها قومي بفتحه وغلقه
    Ou, techniquement, la foudre dans un condensateur industrielle portable. Open Subtitles أو، من الناحية الفنية، والبرق في مكثف الصناعية المحمولة.
    Qui aurait su que tu pouvais avoir un condensateur d'ions négatifs ici? Sérieusement. Open Subtitles مَن كان يعرف أنّ بإمكانك الحصول على مكثف أيونات سالبة هنا؟
    Je sais. J'ai branché un condensateur, semblable à ceux qui sont sur les portes, entre l'appareil et les générateurs. Open Subtitles أعرف جهزت مكثف قديم، مشابه لنوع إستعمل في بوابات النجوم،
    I'unité de base de M. Kearns se compose d'un condensateur, d'une résistance variable et d'un transistor. Open Subtitles عينة الدكتور كيرنس، الآساسية تحتوي على مكثف مقاوم متغير ودوائر الكترونية
    Les contrôles spécifiques au mercure prévoient un condensateur de mercure en combinaison avec divers types de lits ou filtres d'absorption du carbone, permettant une efficacité de piégeage de 93 % à 99,6 %. UN وتشمل الأجهزة المخصصة للتحكم في الزئبق مكثف الزئبق، في تركيبة مجمعة مع أنواع مختلفة من مرشحات امتزاز الكربون، مما يعطي كفاءة إزالة تبلغ 93 - 99.6 في المائة.
    Si tu devais vraiment construire un condensateur ici et maintenant, de quoi aurais-tu besoin pour le construire ? Open Subtitles إذا ليس لديك مشكلة على الاطلاق ،لبناء مكثف هنا، الآن ما الذي يتطلبه الأمر لبنائه؟ - .أريد
    de gros condensateur. des générateurs de compression. Open Subtitles مكثف كهربائي ضخم، موّلد كهربائي ضاغط.
    Par capacité de stockage d'énergie, on entend l'énergie retenue par un condensateur, telle que calculée en utilisant la tension et la capacité nominales. UN وسعة تخزين الطاقة تعني الطاقة التي يحملها المكثف محسوبة بواسطة الفلطية الاسمية والسعة الاسمية.
    Il s'en était aspergé en nettoyant un condensateur. Open Subtitles كان يصفي المكثف وانكسب بعض السائل على ذراعه
    C'est ça. Sors le condensateur temporel. Open Subtitles أياً كان، والأن أخرج المكثف الكهربائي من هنا
    Mais il nous faut un condensateur. Open Subtitles لكن يجب أن يكون لدينا مكثّف كهرباء.
    Elle a utilisé un condensateur pour produire une décharge dans le clavier. Open Subtitles لقد استخدم مكثّف كهرباء من المالب... لنقل الشحنة مباشرة من لوحة المفاتيح,سيدي
    Maintenant, j'ai pensé qu'on pouvait mettre une encolure sur la cuve et transporter le moteur à part , le long du condensateur . Open Subtitles الآن، فكّرت بأن نضع حلقة على الخزان ونحمل المحرك لوحده، بجانب المكثّف.
    De même, les tubes vaporisateurs de chaudière pour les centrales thermiques ont été livrés mais l'achat de tubes de condensateur n'a pas été autorisé. UN كذلك، وصلت أنابيب الغلايات لمحطات توليد الطاقة الحرارية، لكن تم وقف توريد أنابيب المكثفات اللازمــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more