Donnez-moi une boite d'agrafes, et une double ration de farine, et un poulet congelé. | Open Subtitles | أعطيني صندوق من الأرز ووحدة أضافية من الدقيق ودجاج مجمد |
Messieurs, Eve a été recréée à partir d`un embryon congelé. | Open Subtitles | والآن، كما تعرفوا، أيها السادة المحترمون فحواء أعيد تخليقها من جنين مختبر مجمد |
Les principaux produits agricoles importés sont le poisson congelé, la farine de blé, les produits laitiers et le riz. | UN | وتتضمن الواردات الزراعية الرئيسية الأسماك المجمدة ودقيق القمح ومنتجات الألبان والأرز. |
J'ai eu ce patient congelé à Randor. | Open Subtitles | أوه, لقد أنتهيت قبل قليل من تسليم المريض المجمد لشركة |
Alors entre-temps, Jack reste simplement congelé? | Open Subtitles | من جهة أخرى , جاك يبقى مجمداً في جرابه بالأسفل هناك |
Il est congelé et en orbite autour de la terre. | Open Subtitles | هو, تقريباً بارد متجمد يدور حول الأرض أو شيء من هذا القبيل |
Je dirais qu'il est mort et congelé depuis au moins six semaines. | Open Subtitles | كنت لاقول أنه ميت و مجمد على الأقل منذ 7 أسابيع. |
Vous sous-entendez qu'il a utilisé un gigot de mouton congelé pour assommer le vieil homme ? | Open Subtitles | هل تقترح انه استخدم لحم خروف مجمد لضرب الرجل العجوز به يا سيدى ؟ |
Et selon vous, l'armée américaine ne devait pas savoir qu'un robot extraterrestre hostile est congelé ici? | Open Subtitles | وانت لا تعتقد ان جيش الولايات المتحده يحتاج ان يعرف بأمر إنسان آلى عدائى مجمد فى السرداب ؟ |
Le commerce de poisson congelé a fortement augmenté dans les années 80 et représente aujourd'hui 40 % du commerce total du poisson. | UN | وقد ازدادت التجارة في اﻷسماك المجمدة زيادة قوية في الثمانينات وهي تستأثر اﻵن بنسبة ٠٤ في المائة من مجموع تجارة اﻷسماك. |
Ce que t'as fait de ce poisson congelé, c'est admirable. | Open Subtitles | ما يمكنك القيام به مع الأسماك المجمدة أمر مثير للإعجاب. |
Cette décoloration est simplement du sang congelé. | Open Subtitles | وتلون غير الدم ببساطة المجمدة. ليس ثبوتية. |
Nous pouvons utiliser la cape cervicale avec le sperme congelé de Bill, mais seulement si vous avez des rapports sexuels... réguliers. | Open Subtitles | بامكاننا استكمال التخصيب مع مني بيل المجمد و لكن هذا لن يكون الا في حالة انك و بيل تمارسوا الجنس معاً و بأنتظام |
Si je suis congelé en 1967, comment puis-je être décongelé... | Open Subtitles | .... لكن إذا مازلت مجمداً في 1967 ...كيف أكون غير مذاب |
L'autre, celui congelé pendant un an... Martin. | Open Subtitles | والنصف الآخر متجمد لعام تقريباً أكمليامارتن.. |
Le demandeur serbe avait acheté du foie de porc congelé au défendeur autrichien pour l'importer en Serbie. | UN | اشترى المدعي الصربي أكباد خنازير مجمدة من المدعى عليه النمساوي لكي يستوردها إلى صربيا. |
congelé comme de la pierre, le crâne scié. On doit trouver comment. | Open Subtitles | تجمد , وتم نزع جمجته يجب أن نعرف كيف |
Hier, nous avons repêché un corps presque congelé. | Open Subtitles | سحبنا جسما من النهر الذي برّد قرب تجميد. |
Tué, tranché à la gorge, congelé et brûlé? | Open Subtitles | يا إلهي, أطلق عليه النار عنقه قطع, تم تجميده و حرقة؟ |
Le module de commande sera congelé. | Open Subtitles | وحدة القيادة ستكون قد تجمدت بحلول هذا الوقت |
Je m'ennuyais alors je suis venue ici pour voir le corps congelé de numéro deux, et voilà, elle n'est plus là. | Open Subtitles | لا تسأليني, أنا لست القاتل شعرت بالملل فقط, لذا اتيت إلى هنا لأنظر إلى جثة الرقم إثنان المتجمدة |
Comme avec un homme des cavernes congelé, j'étudie d'où vous venez pour avoir une meilleure idée d'où vous allez. | Open Subtitles | لكن, مثل دراسة رجل الكهف المتجمد, اذا استطعت رؤية من اين اتيت, سيكون عندى فكرة افضل عن مكان ذهابك. |
Ok, il y a quelques semaines, nous avons sorti un enfant d'un lac il était basiquement congelé, ok ? | Open Subtitles | حسناً , ثنائي من اسبوع مضى سحبنا فتى من بحيرة بحالة متجمدة |
J'en ai congelé près de 2 kg et me voilà avec une demi-vache sur les bras. | Open Subtitles | لقد جمدت أربعة أرطال من اللحم أنا أقف الآن وأنظر إلي نصف بقرة |
La victime a été congelé, mais aussi vitrifiée. | Open Subtitles | لقد جُمدت الضحية، لكنّها مرّت بعملية التزجيج أيضاً. |