"connie" - Translation from French to Arabic

    • كوني
        
    • كونى
        
    • كونييا
        
    • وكوني
        
    • كونني
        
    S'il n'avait pas réveillé Connie et ne lui avait pas dit d'aller dans la salle de bain et de s'enfermer, Open Subtitles حسنا، إذا كان لم يكن بالنسبة له الاستيقاظ كوني يصل ويخبرها للذهاب الى الحمام وقفل الباب،
    On a peut être sauvé Connie, mais on l'a fait aux dépends de quelqu'un d'autre. Open Subtitles ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا قمنا بذلك على حساب شخص أخر
    Connie Taples. Son petit ami a failli la tuer quand elle a voulu le quitter. Open Subtitles كوني تيبوس، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية حين حاولت أن ترحل
    J'ai dit à Connie qu'elle ne pouvait pas laisser Natalie prendre un taxi jusqu'à l'aéroport. Open Subtitles أخبرتُ كوني أنّها لا يجب ترك ناتالي تذهب إلى المطار بسيارة أجرة
    Connie, toute ma vie, j'ai voulu m'élever dans la société. Open Subtitles كوني كل حياتي إستمررت بالمحاولة للإرتفاع في المجتمع
    Connie n'a pas glissé. Tu ne sais pas ce qu'il est. Open Subtitles كوني لم تنزلق هكذا انتي لا تعلمين ما حقيقته
    Mme Connie Lau, Directrice du Conseil des consommateurs (Hong Kong) UN السيدة كوني لاو، الرئيسة التنفيذية لمجلس حماية المستهلك في هونغ كونغ
    On a peut-être sauvé Connie, mais nous l'avons fait aux dépens de quelqu'un d'autre. Open Subtitles ,ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا فعلنا ذلك على .حساب شخص أخر
    Mais elle choisit toujours Connie et Steve. Open Subtitles ولكن والدتك تختار كوني وستيف ليقوموا بالإستضافة كل سنة
    Connie a hâte qu'on se vautre devant maman. Open Subtitles كوني لا تطيق الإنتظار لترانا نتحطم ونحترق أمام أمي
    Comme Connie achète toujours de la sauce aux airelles toute faite, j'en ferai une maison. Open Subtitles وكذلك، بما أن كوني تشتري دوماً صلصة التوت البري المعلبة فلقد قررت بأن أصنع صلصتي الخاصة
    Déjà, pour Thanksgiving chez Steve et Connie, on joue au mime. Open Subtitles أولاً، في إستظافة ستيف و كوني لعيد الشكر الجميع يلعبون الحزورات
    Ça va mal entre Connie et moi depuis notre dernière visite, où elle a appris notre situation financière. Open Subtitles لقد كانت الأمور صعبة بيني وبين كوني منذ زيارتنا الأخيرة إلى هنا عندما عرفت بشأن وضعنا المالي
    Mon père et moi, on transporte Connie en haut, ils se mettent au lit, ils s'endorment. Open Subtitles لي والدي اختيار كوني في كرسي متحرك يصل، حملها الطابق العلوي، كوني والدي وصول الى السرير، يذهبون إلى النوم.
    - Connie. Attends qu'on en parle. Monte pas dans l'avion. Open Subtitles كوني ، أرجوك ، يمكننا الحديث عن الآمر لا تصعدي إلى تلك الطائرة ، أنتظري أرجوكٍ
    Connie, tu nous amènes des shooters ? Open Subtitles هي , كوني هل يمكنك إحضار بعض من الجرعات هنا ؟
    Puis-je dire que cette réunion a été plus civilisée et plus respectueuse et moins de "conclus, Connie" qu'auparavant ? Open Subtitles ااستطيع فقط القول.. هذا الاجتماع اصبح اكثر سلميّة و تحضّر و اقل من "اربطيه كوني
    Connie m'a demandé de venir pour parler car elle ne va pas bien. Open Subtitles كوني يريد ليلة الغد للذهاب إلى في الكلام، لأنه حقا في مقالب.
    Peut-être que tante Connie ira avec toi à la plage. Open Subtitles لربّما عمّة كوني ستذهب إلى الشاطئ معك وتساعدك على العثور على المادة الأكثر.
    Ma femme, Connie. J'étais au téléphone avec Dave quand c'est arrivé. Open Subtitles وهذه رزوجتى كونى لقد كنت على الهاتف ليله أمس
    Hé, Connie. Où allez-vous ? Open Subtitles هي يا كونييا إلى أين انت ذاهبة
    Quant à Connie et moi, ça partait en vrille, et je connaissais pas encore la nouvelle. Open Subtitles أما أنا وكوني كنا في مشكلة عويصة ولم أكن حتى قد سمعت بالأنباء
    Tu veux le sauver, Connie ? Open Subtitles هل تريدين إنقاذه حقا يا "كونني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more