S'il n'avait pas réveillé Connie et ne lui avait pas dit d'aller dans la salle de bain et de s'enfermer, | Open Subtitles | حسنا، إذا كان لم يكن بالنسبة له الاستيقاظ كوني يصل ويخبرها للذهاب الى الحمام وقفل الباب، |
On a peut être sauvé Connie, mais on l'a fait aux dépends de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا قمنا بذلك على حساب شخص أخر |
Connie Taples. Son petit ami a failli la tuer quand elle a voulu le quitter. | Open Subtitles | كوني تيبوس، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية حين حاولت أن ترحل |
J'ai dit à Connie qu'elle ne pouvait pas laisser Natalie prendre un taxi jusqu'à l'aéroport. | Open Subtitles | أخبرتُ كوني أنّها لا يجب ترك ناتالي تذهب إلى المطار بسيارة أجرة |
Connie, toute ma vie, j'ai voulu m'élever dans la société. | Open Subtitles | كوني كل حياتي إستمررت بالمحاولة للإرتفاع في المجتمع |
Connie n'a pas glissé. Tu ne sais pas ce qu'il est. | Open Subtitles | كوني لم تنزلق هكذا انتي لا تعلمين ما حقيقته |
Mme Connie Lau, Directrice du Conseil des consommateurs (Hong Kong) | UN | السيدة كوني لاو، الرئيسة التنفيذية لمجلس حماية المستهلك في هونغ كونغ |
On a peut-être sauvé Connie, mais nous l'avons fait aux dépens de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ,ربما نكون قد أنقذنا كوني لكننا فعلنا ذلك على .حساب شخص أخر |
Mais elle choisit toujours Connie et Steve. | Open Subtitles | ولكن والدتك تختار كوني وستيف ليقوموا بالإستضافة كل سنة |
Connie a hâte qu'on se vautre devant maman. | Open Subtitles | كوني لا تطيق الإنتظار لترانا نتحطم ونحترق أمام أمي |
Comme Connie achète toujours de la sauce aux airelles toute faite, j'en ferai une maison. | Open Subtitles | وكذلك، بما أن كوني تشتري دوماً صلصة التوت البري المعلبة فلقد قررت بأن أصنع صلصتي الخاصة |
Déjà, pour Thanksgiving chez Steve et Connie, on joue au mime. | Open Subtitles | أولاً، في إستظافة ستيف و كوني لعيد الشكر الجميع يلعبون الحزورات |
Ça va mal entre Connie et moi depuis notre dernière visite, où elle a appris notre situation financière. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور صعبة بيني وبين كوني منذ زيارتنا الأخيرة إلى هنا عندما عرفت بشأن وضعنا المالي |
Mon père et moi, on transporte Connie en haut, ils se mettent au lit, ils s'endorment. | Open Subtitles | لي والدي اختيار كوني في كرسي متحرك يصل، حملها الطابق العلوي، كوني والدي وصول الى السرير، يذهبون إلى النوم. |
- Connie. Attends qu'on en parle. Monte pas dans l'avion. | Open Subtitles | كوني ، أرجوك ، يمكننا الحديث عن الآمر لا تصعدي إلى تلك الطائرة ، أنتظري أرجوكٍ |
Connie, tu nous amènes des shooters ? | Open Subtitles | هي , كوني هل يمكنك إحضار بعض من الجرعات هنا ؟ |
Puis-je dire que cette réunion a été plus civilisée et plus respectueuse et moins de "conclus, Connie" qu'auparavant ? | Open Subtitles | ااستطيع فقط القول.. هذا الاجتماع اصبح اكثر سلميّة و تحضّر و اقل من "اربطيه كوني |
Connie m'a demandé de venir pour parler car elle ne va pas bien. | Open Subtitles | كوني يريد ليلة الغد للذهاب إلى في الكلام، لأنه حقا في مقالب. |
Peut-être que tante Connie ira avec toi à la plage. | Open Subtitles | لربّما عمّة كوني ستذهب إلى الشاطئ معك وتساعدك على العثور على المادة الأكثر. |
Ma femme, Connie. J'étais au téléphone avec Dave quand c'est arrivé. | Open Subtitles | وهذه رزوجتى كونى لقد كنت على الهاتف ليله أمس |
Hé, Connie. Où allez-vous ? | Open Subtitles | هي يا كونييا إلى أين انت ذاهبة |
Quant à Connie et moi, ça partait en vrille, et je connaissais pas encore la nouvelle. | Open Subtitles | أما أنا وكوني كنا في مشكلة عويصة ولم أكن حتى قد سمعت بالأنباء |
Tu veux le sauver, Connie ? | Open Subtitles | هل تريدين إنقاذه حقا يا "كونني"؟ |