consultations du Président du Conseil du commerce Selon les besoins | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية واﻷمين العام لﻷونكتاد |
consultations du Président du Conseil du commerce Selon les besoins | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد |
consultations du Président du Conseil du commerce et du développement et du Secrétaire général de la CNUCED | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد |
De même, les consultations du Président sur Haïti ont permis de dégager un certain nombre d'idées avant la réunion des donateurs, à New York. | UN | كما قدمت مشاورات الرئيس عن هايتي أفكارا سابقة لاجتماع المانحين في نيويورك. |
130. À la même séance, le Conseil a décidé de renvoyer ce point aux consultations du Président du Conseil. | UN | 130- في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس. |
Si les consultations du Président sont capables à elles seules de donner des résultats, nous nous en remettrons à ce mécanisme. | UN | فإن أمكن أن تسفر المشاورات الرئاسية في حد ذاتها عن نتائج، سوف نعتمد على تلك اﻵلية. |
consultations du Président du Conseil du commerce et du développement et du Secrétaire général de la CNUCED | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد |
Le Conseil pourrait le renvoyer aux consultations du Président du Conseil avec le Bureau et les coordonnateurs, pour examen. | UN | وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى مشاورات رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين. |
consultations du Président du Conseil du commerce et du développement et du Secrétaire général de la CNUCED | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد |
consultations du Président du Conseil économique et social avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies intéressés | UN | مشاورات رئيس المجلس مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية |
consultations du Président du Conseil avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies intéressés | UN | مشاورات رئيس المجلس مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية |
consultations du Président du Conseil du commerce et du développement et du Secrétaire général de la CNUCED | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية واﻷمين العام لﻷونكتاد |
consultations du Président du Conseil du commerce et du développement et du Secrétaire général de la CNUCED | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية واﻷمين العام لﻷونكتاد |
consultations du Président de l’Assemblée générale sur l’organisation des travaux de la cinquante-deuxième | UN | مشاورات رئيس الجمعية العامة بشأن تنظيم عمل |
Dans la mesure du possible, les consultations du Président ont inclus des réunions d'information sur des publications spécifiques. | UN | وشملت مشاورات الرئيس إحاطات بشأن منشورات محددة، حيثما كان ذلك ممكناً. |
Dans la mesure du possible, les consultations du Président ont comporté des réunions d'information sur des publications spécifiques. | UN | وشملت مشاورات الرئيس إحاطات بشأن منشورات محددة، متى كان ذلك ممكناً. |
Le secrétariat établirait de surcroît une liste des observations et des suggestions présentées au cours des discussions, en en indiquant les diverses implications, afin de faciliter les consultations du Président. | UN | وفضلا عن ذلك، ستعد اﻷمانة قائمة بالقضايا والمقترحات المقدمة أثناء المناقشات وستشير إلى شتى اﻵثار بغية تيسير مشاورات الرئيس. |
77. À la même séance, le Conseil a décidé de renvoyer ce point aux consultations du Président du Conseil. | UN | 77- في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس. |
À sa séance plénière de clôture, le Conseil a décidé de renvoyer ce point aux consultations du Président du Conseil. | UN | 77 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس إحالة هذا البند إلى المشاورات التي يجريها رئيس المجلس. |
Il a aussi participé au débat qui a eu lieu hier lors des consultations du Président. | UN | كما شاركنا في المناقشة التي دارت أثناء المشاورات الرئاسية المعقودة أمس. |
128. À sa 1039e séance plénière, le Conseil a aussi décidé de renvoyer ce point aux consultations du Président du Conseil. | UN | 128 - قرر المجلس، في جلسته العامة الختامية، إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يُجريها رئيس المجلس. |
5. Prie le secrétariat de rendre compte périodiquement, lors des consultations du Président du Conseil, des ressources disponibles pour le financement de la participation d'experts; | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الاجتماعات الاستشارية لرئيس المجلس تقارير منتظمة عن الموارد المتاحة من أجل تمويل مشاركة الخبراء؛ |
21. Les thèmes de fond de la Conférence ont été approuvés le 14 mai 2003 dans le cadre des consultations du Président du Conseil. | UN | 21- تمت في إطار المشاورات التي أجراها رئيس المجلس في 14 أيار/مايو 2003 الموافقة على البنود الموضوعية. |