"coopération avec les organismes" - Translation from French to Arabic

    • التعاون مع هيئات
        
    • التعاون مع الهيئات
        
    • التعاون مع الوكالات
        
    • التعاون مع وكالات
        
    • التعاون مع المنظمات
        
    • التعاون مع أجهزة
        
    • التعاون مع الكيانات
        
    • التعاون مع منظومة
        
    • مع مؤسسات منظومة
        
    • التعاون مع مؤسسات
        
    • التعاون مع الترتيبات
        
    • المشاركة مع الهيئات
        
    • بالتعاون مع الهيئات
        
    • بالتعاون مع هيئات
        
    • تعاونها مع وكالات
        
    ii) coopération avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    ii) coopération avec les organismes des Nations Unies sur le terrain et au Siège UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر
    ii) coopération avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies UN ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Le chemin est difficile, mais la coopération avec les organismes internationaux est l'un des meilleurs moyens pour progresser en la matière. UN وقال إن الطريق صعب ولكن التعاون مع الهيئات الدولية يمثل أحد أفضل السبل لإحراز تقدم في هذا المضمار.
    coopération avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies UN التعاون مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    coopération avec les organismes spécialisés de la Ligue des Etats arabes et les organismes associés UN التعاون مع الوكالات المتخصصة والمنتسبة لجامعة الدول العربية
    Pour promouvoir tous les droits des handicapés, il convient d’insister sur la coopération avec les organismes compétents du système des Nations Unies. UN وينبغي من أجل تعزيز جميع حقوق المعوقين أن ينصب التركيز على التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    coopération avec les organismes scientifiques et les organismes des Nations Unies UN التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة
    7. Le Gouvernement et le peuple vietnamiens attachent une grande importance aux relations de coopération avec les organismes des Nations Unies. UN ٧ - وقال إن حكومة وشعب فييت نام يوليان أهمية كبيرة لعلاقات التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة.
    La coopération avec les organismes des Nations Unies jouait également un rôle important car elle permettait de mettre en commun de bonnes pratiques. UN كما أن أهمية التعاون مع هيئات الأمم المتحدة تكمن في كونه يقدم فرصة لتقاسم الممارسات السليمة.
    coopération avec les organismes des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations de personnes handicapées et d'autres organes compétents UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، والوكالات المتخصصة، ومنظمات ذوي الإعاقة والهيئات المختصة الأخرى
    IV. coopération avec les organismes des Nations Unies et d'autres organismes compétents 33 100 UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 33 124
    IV. coopération avec les organismes des Nations Unies et d'autres organismes compétents UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    coopération avec les organismes des Nations Unies et agences spécialisées UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    Le renforcement de la coopération avec les organismes des droits de l'homme a fait partie intégrante de la stratégie de protection du Haut Commissariat. UN وتم جعل تعزيز التعاون مع الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان جزءا لا يتجزأ من استراتيجية المفوضية للحماية.
    Le renforcement de la coopération avec les organismes des droits de l'homme a fait partie intégrante de la stratégie de protection du Haut Commissariat. UN وتم جعل تعزيز التعاون مع الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان جزءا لا يتجزأ من استراتيجية المفوضية للحماية.
    III. coopération avec les organismes CONCERNÉS 17 − 23 3 UN ثالثاً - التعاون مع الهيئات المعنية 17-23 3
    coopération avec les organismes sierra-léonais chargés de la sécurité UN التعاون مع الوكالات الأمنية المعنية التابعة لحكومة سيراليون
    ii) coopération avec les organismes des Nations Unies sur le terrain UN ' 2` التعاون مع وكالات الأمم المتحدة في الميدان
    coopération avec les organismes scientifiques et les organismes des Nations Unies UN التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة
    coopération avec les organismes des Nations Unies et les institutions spécialisées UN التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة
    coopération avec les organismes gouvernementaux, les universités, les organisations non gouvernementales et les organismes régionaux et sous-régionaux pour la mise au point d'au moins deux activités de formation portant sur l'application des programmes sociaux dans la région UN التعاون مع الكيانات الحكومية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل إعداد نشاطين تدريبيين على الأقل بشأن الخطة الاجتماعية للمنطقة
    Cette année, l'atelier visait à accroître la coopération avec les organismes des Nations Unies. UN وكان محور التركيز في حلقة العمل هو توطيد التعاون مع منظومة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général était expressément prié de coordonner, en coopération avec les organismes compétents des Nations Unies, la fourniture d'une assistance sous toutes formes aux Etats en question. UN وقد طلب الى اﻷمين العام بصورة محددة أن يقوم، بالتعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المناسبة، بتنظيم جميع أشكال تقديم المساعدة الى الدولتين المذكورتين.
    L'orateur a demandé une explication concernant le rôle joué par les programmes sectoriels d'investissement dans l'Initiative spéciale et s'est félicité du renforcement de la coopération avec les organismes issus des accords de Bretton Woods. UN وطلب المتكلم تفسيرا لدور برامج الاستثمار القطاعي في المبادرة الخاصة ورحب بزيادة توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز.
    VIII. coopération avec les organismes régionaux UN ثامنا - التعاون مع الترتيبات الإقليمية
    B. coopération avec les organismes professionnels et autres groupes UN باء - المشاركة مع الهيئات المهنية والأفرقة الأخرى
    Il faudrait également prendre des mesures pour améliorer la coordination entre les services nationaux de répression, en coopération avec les organismes internationaux compétents et les entreprises de transport international. UN ويمكن أيضا اتخاذ خطوات لتحسين التنسيق بين السلطات الوطنية لانفاذ القوانين، بالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة والشركات العاملة في مجال النقل الدولي.
    Nous organisons régulièrement des manifestations pour les journalistes, en coopération avec les organismes des Nations Unies. UN تنظم بصفة دورية مناسبات للصحفيين بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة.
    Constatant avec satisfaction la volonté de la Communauté d'États indépendants d'intensifier et d'approfondir sa coopération avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, UN وإذ ترحب بالتزام رابطة الدول المستقلة بتكثيف وتعميق تعاونها مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more