"courant électrique" - French Arabic dictionary

    "courant électrique" - Translation from French to Arabic

    • التيار الكهربائي
        
    • الطاقة الكهربائية
        
    • تيار كهربائي
        
    • التيار الكهربائى
        
    • والتيار الكهربائي
        
    • إلى الكهرباء
        
    Vous pouvez imaginer le vent solaire comme un courant électrique. Open Subtitles يُمكنك تخيل الرياح الشمسية كَنوع من التيار الكهربائي
    Dans toute l'Égypte, le courant électrique est de 220 volts. UN جهد التيار الكهربائي في جميع أنحاء مصر ٢٢٠ فولت.
    Le courant électrique au Danemark est de 220 volts, avec une fréquence de 50 hertz. UN إن التيار الكهربائي القياسي في الدانمرك هو بجهد ٢٢٠ فولتا وتوتر ٥٠ هرتزا. المناخ
    Le courant électrique transmis à 13 800 volts triphasé à 60 hertz est distribué dans tout le territoire. UN وتُنقل الطاقة الكهربائية وتوزع في كافة أنحاء الإقليم عادة بقوة 800 13 فولت و 3 أطوار وبتردد قدره 60 هرتز.
    J'ai senti un courant électrique, c'était comme un choc, comme une secousse dans tout mon corps. Open Subtitles وقال إنه يرى أن تيار كهربائي مثل صدمة، بمثابة صدمة من خلال جسدي.
    Un certain niveau de courant électrique peut m'empêcher de me transformer. Open Subtitles مستوى معين من التيار الكهربائى يمنعكم من التحول
    Comme si le courant électrique rendait le fil magnétique. Open Subtitles و كأن التيار الكهربائي يجعل السلك يتصرَّف كنوع من المغناطيس
    C'était le premier moteur convertissant le courant électrique en un mouvement mécanique continu. Open Subtitles كان هذا أول مُحرك تحويل التيار الكهربائي إلى .حركة ميكانيكية مُستمرة
    Faraday savait qu'un courant électrique transformait un câble en aimant, il s'attendait donc à retrouver le même motif avec la limaille de fer recouvrant un câble transportant de l'électricité. Open Subtitles عَلِمَ فاراداي أن التيار الكهربائي يُحوِّل السلك إلى مغناطيس لذا توقعَ أن يكتشف أنماط مُتعلقة في بُرادة الحديد حول سلك تَمُرُّ في الكهرباء
    ils existaient dans l'espace autour d'un aimant ou d'un courant électrique, même en l'absence de limaille de fer. Open Subtitles بل تواجدت في الفراغ حول المغناطيس أو التيار الكهربائي .حتى في غياب بُرادة الحديد
    Des interruptions du courant électrique dans la province d'Arbil ont gravement entravé l'approvisionnement en eau et l'assainissement ainsi que d'autres services essentiels dans la province. UN وكان لانقطاع التيار الكهربائي عن محافظة أربيل أثر سلبي خطير على المياه والمرافق الصحية وغيرهما من الخدمات اﻷساسية اﻷخرى في المحافظة.
    2. Bagues collectrices capables de transmettre un courant électrique ou des informations de signal; et UN 2 - لها حلقات منزلقة قادرة على توصيل التيار الكهربائي و/أو الإشارات المعلوماتية؛
    e. Centrifugeuses capables d'accélérations de plus de 100 g et ayant des bagues collectrices capables de transmettre un courant électrique et des informations de signal. UN هـ - أجهزة طرد مركزي قادرة على خلق تسارع يتجاوز 100 ج، مزودة بحلقات منزلقة قادرة على توصيل التيار الكهربائي والإشارات المعلوماتية.
    Le courant électrique au Qatar est du 240 volts (50 hertz). UN 66 - نظام التيار الكهربائي في قطر هو 240 فولت/50 هيرتز.
    Le courant électrique distribué dans tout le territoire a les caractéristiques suivantes : 13 800 volts, 3 phases, 60 hertz. UN وفي عادة، تُنقل الطاقة الكهربائية وتُوزع في كافة أنحاء الإقليم بقوة 800 13 فولط و 3 أطوار وتردد قدره 60 هرتزا.
    Le courant électrique haute tension distribué dans tout le territoire a les caractéristiques suivantes : 13 800 volts, trois phases, 60 hertz. UN وفي عادة، تُنقل الطاقة الكهربائية وتُوزع في كافة أنحاء اﻹقليم بقوة ٨٠٠ ١٣ فولط و ٣ أطوار وتردد قدره ٦٠ هرتزا.
    Matériel d'alimentation en courant électrique ou de contrôle de son utilisation UN معدات لتوزيع الطاقة الكهربائية أو التحكم فيها
    C'est le faible courant électrique qui stimule les terminaisons nerveuses. Open Subtitles هذا مجرد تيار كهربائي ضعيف يحفز النهايات العصبية
    Le procédé SILVER II est relativement facile à contrôler, car la réaction nécessite l'application d'un courant électrique continu. UN من السهل التحكم في نظام الأكسدة بالفضة 2، نظراً لأن التفاعل يحتاج إلى إستخدام تيار كهربائي مستمر.
    2. Génération de courant électrique au moyen du câble électrodynamique. UN 2- توليد تيار كهربائي بواسطة كابلات الربط الكهرودينامية
    Elle a mis au point une méthode pour produire du chlore avec de l'eau, du sel et un courant électrique continu fourni par des batteries solaires, bon marché et rechargeables. UN واستحدثت وسيلة لإنتاج الكلور باستخدام الماء والملح والتيار الكهربائي المستمر الذي يولده جهاز يتزود بالقوة الكهربائية من بطاريات رخيصة الثمن وقابلة للشحن تعمل بالطاقة الشمسية.
    Les hôpitaux manquent de médicaments, les écoles manquent de manuels scolaires et les uns comme les autres manquent de courant électrique. UN فالمستشفيات تفتقر إلى الأدوية، والمدارس تفتقر إلى الكتب المدرسية وكلا القطاعين يفتقر إلى الكهرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more