"creation" - French Arabic dictionary

    "creation" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Stage 4: creation of a CU at a Continental level (to be completed in 2019); UN كما يتوقع أن تقدم الاقتصادات النامية والصاعدة بتعزيز مواقعها كوجهات ملائمة لذلك.
    LOI NO 24515 PORTANT creation DE L'INSTITUT NATIONAL CONTRE UN القانون رقم ٥١٥٤٢ بشأن إنشاء المعهد الوطني لمكافحة العنصرية
    The Indian Residential Schools Settlement Agreement includes compensation to former students and the creation of a Truth and Reconciliation Commission. UN ويتضمن اتفاق تسوية قضية المدارس الداخلية للهنود منح تعويض للتلاميذ السابقين وإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة.
    VIII. PROPOSITION DE creation D'UN FONDS DE DIVERSIFICATION POUR LES PRODUITS DE UN ثامنــا - النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطــاع السلـع اﻷساسية
    VIII. PROPOSITION DE creation D'UN FONDS DE DIVERSIFICATION POUR LES PRODUITS DE BASE AFRICAINS UN ثامنا - النهج المقترح نحو إنشاء صندوق لتنويع قطاع السلع اﻷساسية في افريقيا
    creation D'UNE ZONE EXEMPTE D'ARMES UN انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النوويـــة فــي
    creation D'UNE ZONE EXEMPTE D'ARMES NUCLEAIRES DANS UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة
    VUE DE LA creation DE CAPACITES ENDOGENES DANS LE DOMAINE DE LA SCIENCE ET DE LA TECHNIQUE AU UN مشروع التعــاون التقني اﻷقاليمـي لبناء القدرات الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    creation D'UNE ZONE EXEMPTE D'ARMES NUCLEAIRES EN ASIE DU SUD UN انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا
    TRANSFERT DE TECHNIQUES ECOLOGIQUEMENT RATIONNELLES, LA COOPERATION ET LA creation DE CAPACITES 36 UN التقدم المحرز في تيسيــر وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمــة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات
    ARRANGEMENTS ORGANISATIONNELS EN VUE DE LA creation D'UN MECANISME INTERNATIONAL CONSTITUE PAR UN UN ' المرفق ' الترتيبات التنظيمية ﻹنشاء آلية دولية لمؤسسات
    POUR LA REPUBLIQUE DE CROATIE POUR LES PARTIES A L'ACCORD CONSTITUTIONNEL PORTANT creation DE L'UNION DES REPUBLIQUES DE BOSNIE-HERZEGOVINE UN عن جمهورية كرواتيا عن أطراف الاتفاق الدستوري المنشئ لاتحـاد جمهوريـة البوسنـة والهرسـك
    PRINCIPES REGISSANT LA creation D'UN GROUPE MIXTE CHARGE D'ENQUETER UN المبادئ المتعلقة بإنشاء فريق مشترك للتحقيق بشأن الجماعات
    Job creation for disabled people: a guide for employers'organizations, 1992. UN إيجاد وظائف للمعوقين: دليل لمنظمات أرباب العمل، ١٩٩٢
    Job creation for disabled people: a guide for workers'organizations, 1992. UN إيجاد وظائف للمعوقين: دليل لمنظمات العمال، ١٩٩٢
    58. COMMUNICATIONS CONCERNANT L'ANCIENNE UNION DES REPUBLIQUES SOCIALISTES SOVIETIQUES ET LA creation DE LA COMMUNAUTE UN رسائل تتعلق بالجمهوريات السوفياتية السابقة وانشاء رابطة الدول المستقلة
    C. creation DE LA COMMISSION POUR LA PREVENTION DU CRIME ET LA JUSTICE PENALE UN جيم إنشاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    creation, ORGANISATION ET ACTIVITES DU COMITE SPECIAL UN الفصل اﻷول إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    creation D'UNE ZONE EXEMPTE D'ARMES NUCLEAIRES EN ASIE DU SUD UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا
    In this regard, the Abuja Treaty is the primary legal instrument for the creation of the AEC. UN ولا تزال أزمة الدين السيادي في منطقة اليورو تمثل أكبر المخاطر التي تواجه الاقتصاد العالمي في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more