"cribler" - French Arabic dictionary

    "cribler" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    La plupart serpent rusé, vous ne serez plus oser tourmenter cette jeune femme et son cribler comme le froment. Open Subtitles معظم الحية الماكرة سوف لن يجرؤ على عذاب هذه المرأة الشابة والتدقيق لها مثل القمح
    Les procédés consistant à cribler le terrain de mines, à larguer des mines à partir d'aéronefs et à répandre aveuglément des mines par d'autres méthodes doivent être interdits. UN ولا بد من حظر زرع اﻷلغام في مساحات واسعة، وإسقاط اﻷلغام من الطائرات، وغير ذلك من أساليب بعثرة اﻷلغام بطريقة عشوائية.
    Grâce à ces progrès, l'utilisateur peut à présent cribler plus de 100 000 composés par jour, dans le contexte désiré. UN وتتيح هذه الإنجازات حالياً للمستعمِل فرز أكثر من 000 100 مركب في اليوم لأي نشاط يريده.
    Toutefois, il reste difficile, suivant la recombinaison aléatoire d'ADN, de cribler les descendants pour en isoler ceux qui présentent au mieux les propriétés souhaitées. UN ويبقى العامل المقيِّد في تقنية خلط الدنا هو القدرة على فرز السلالات التي تملك أفضل الخواص المطلوبة وعزلها.
    Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler. UN لذلك كان مطلوباً الحصول على قدرة موازية لإنتاج عوامل كيميائية حيوية عديدة بهدف فرزها.
    Ce n'est pas leur truc de cribler de balles un hôtel rempli d'agents du FBI. Open Subtitles وليسوا مجموعة مِن الإرهابيين يطلقوا النيران على فندق يعج بمحققين مكتب التحقيق الفيدرالي
    cribler habillement les infos. Open Subtitles تدقيقٍ بشكل حَذِقٍ من خلالِ المَعلوماتِ وما شابه
    Nos gars... en ont marre de se faire... cribler par ce gugusse. Open Subtitles الحكومة المحلية سئمت جداً من خضوع جيشها لضربات هذا الرجل الجوية
    Je pourrais vous cribler de balles, on ne m'arrêterait pas. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَضْخَّك بالرصاصِ الآن ولَنْ أُعتَقلَ
    Au début, j'ai pensé qu'il était venu pour cribler l'endroit de balles. Open Subtitles حسنا,في البداية ظننت انه عاد ليطلق النار في الأرجاء
    Le traitement consiste à cribler la zone de petites billes d'antifongique. Open Subtitles يتضمن العلاج غربلة المنطقة المصابة بحبوب بالغة الصغر من مضادّات الفطريات
    On va cribler téléphone et comptes. Open Subtitles سنقوم بتشغيل الهاتف لنرى ما اذا كان هناك أي ملوثات
    Les lutins s'acharneront sur toi, pour te cribler de piqûres incessantes et plus cuisantes que le dard des abeilles. Open Subtitles و غرز إبر القنافذ في جلدك و تمعن في تعذيبك حتى تعم الثقوب بدنك نظير شهد العسل الذي ينتجه النحل الدؤوب
    De ce fait, il est possible aujourd'hui, dans le cadre de projets de recherche, de cribler régulièrement plus d'un million de composés, tâche qui, si elle était exécutée manuellement, prendrait des millions d'heureslaboratoire. UN وبالنتيجة فإنه يمكن لمشاريع الأبحاث في الوقت الحاضر أن تغربل بانتظام ما يزيد عن مليون مركب، وهي مهمة تستغرق الملايين من ساعات العمل المعملي لو أُجريت يدوياً.
    Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées. UN وتمكن هذه الحواسيب من فرز مكتبات ضخمة افتراضياً بصورة أسرع بكثير مما يمكن إجراؤه بواسطة أكثر التقنيات الكيميائية البيولوجية تطوراً.
    Tu veux les cribler de flèches ? Open Subtitles أتريدين أن تصيبي الحيوانات بالسهام؟
    - puis la cribler de balles. Open Subtitles وبعدها نمطرها بوابل من الرصاص... .......
    S'il nous entend, il va nous cribler de balles. Open Subtitles ماخطبك؟ إذا سمعنا سنكون بمرمى الرصاص
    Me faire cribler de balles a cet effet-là sur moi. Open Subtitles أحتار برصاصات تؤثر علي بتلك الطريقة
    Il s'est fait cribler de balles et incendier. Open Subtitles تلقى ظربة من الجحيم ثم تم حرقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more