"d'affectation spéciale de" - Translation from French to Arabic

    • الاستئماني
        
    • الاستئمانية
        
    • الاستئمانيين
        
    • الإستئماني
        
    • استئماني
        
    • استئمان
        
    • استئمانية
        
    • الائتماني
        
    • استئمانيا خاصا
        
    • الاستئمانين
        
    • التشغيل المستحقة
        
    • التشغيل المقدمة
        
    Fonds d'affectation spéciale de l'ECHO pour la réduction des risques de catastrophe au niveau national au Népal UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية للحد من مخاطر الكوارث على المستوى الوطني في نيبال
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le service de développement des Chittagong Hill Tracts au Bangladesh UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية منطقة ممرات تلال شيتاغونغ في بنغلاديش
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui du programme de gouvernance infranationale en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم برنامج الحكم على المستوى دون الوطني في أفغانستان
    Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; UN وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير.
    Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; UN وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير؛
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour le Programme de réinstallation et de réinsertion au Cambodge (CARERE) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين فنلندا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبناء مدرسة زراعية بيطرية في روشاشي
    J'engage les gouvernements d'autres pays à contribuer généreusement au Fonds d'affectation spéciale de la MINUBH. UN وإني أناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تتبرع بسخاء لصالح الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    M. Orr voudrait savoir combien de pays ont annoncé des fonds et ont versé leurs contributions au fonds d'affectation spéciale de la MICAH. UN وقال إنه يود أن يعرف عدد الدول التي أعلنت عن تبرع للصندوق الاستئماني للبعثة وعدد الدول التي دفعت تبرعاتها بالفعل.
    Les membres du Groupe ont versé au Fonds d'affectation spéciale de nouvelles contributions financières destinées à des projets précis dans divers pays. UN وقد قدمت الدول الأعضاء في تلك المجموعة مساهمات مالية إضافية إلى الصندوق الاستئماني خصصت لمشاريع بعينها في بلدان مختلفة.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le programme de gestion des déchets urbains en région méditerranéenne UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    On pouvait aussi envisager des sources de financement plus classiques, dont le fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale. UN وأردفت أن وسائل تمويل تقليدية ستُستخدم أيضـا، بما في ذلك التمويل عن طريق الصندوق الاستئماني للبنك الدولي.
    On pouvait aussi envisager des sources de financement plus classiques, dont le fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale. UN وأردفت أن وسائل تمويل تقليدية ستُستخدم أيضـا، بما في ذلك التمويل عن طريق الصندوق الاستئماني للبنك الدولي.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le Programme de formation de la fonction publique en Bosnie-Herzégovine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج التدريب في مجال الخدمة المدنية في البوسنة والهرسك
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le programme intégré de déminage en Azerbaïdjan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للبرنامج المتكامل للإجراءات المتعلقة بالألغام في أذربيجان
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui aux élections démocratiques de 2004/05 en République centrafricaine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات الديمقراطية لعامي 2004 و 2005 في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le Programme de formation de la fonction publique en Bosnie-Herzégovine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج التدريب في مجال الخدمة المدنية في البوسنة والهرسك
    Des renseignements complets sur tous les fonds généraux d'affectation spéciale de l'Organisation sont disponibles sur demande. UN وتتوفر عند الطلب تفاصيل كاملة عن جميع صناديق اﻷمم المتحدة الاستئمانية العامة.
    Postes qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux au titre de l'ensemble des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Résultats financiers des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Résultats financiers des Fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Programme et budget : rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999 UN البرنامج والميزانية: تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999
    Réserve et solde du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle; UN `2` الاحتياطي ورصيد الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛
    Fonds d'affectation spéciale de soutien au processus de paix UN صندوق استئماني لتمويل عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Fonds d'affectation spéciale de l'Agence danoise de développement international (Danida) UN صندوق استئمان الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية
    La Banque dispose actuellement de plusieurs Fonds d'affectation spéciale de donateurs intéressés des composantes environnementales de plusieurs pays. UN وتوجد لدى البنك في الوقت الحاضر صناديق استئمانية خاصة بالمانحين مع مكونات بيئية من عدة بلدان.
    Aussi, renouvelons-nous une fois encore l'appel lancé en faveur des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale de ce comité destiné à financer ses activités extrabudgétaires. UN ولهذه الغاية، وجهنا نداء للمساهمة في الصندوق الائتماني للجنة الاستشارية الدائمة لتمويل الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    5. Prie le Programme des Nations Unies pour le développement de constituer un fonds d'affectation spéciale de façon que l'Argentine puisse bénéficier immédiatement de son assistance technique et de ses conseils en matière de politique générale; UN 5 - يطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينشئ صندوقا استئمانيا خاصا كي تستفيد الأرجنتين من المساعدة التقنية ومن المشورة النظرية المقدمة على صعيد السياسات من البرنامج الإنمائي، على أساس النفاذ الفوري؛
    c) Rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999 UN (ج) تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانين للاتفاقية في عام 1999
    Fonds d'affectation spéciale de la CE en faveur du projet d'appui à la décentralisation et aux collectivités locales UN أموال التشغيل المستحقة للحكومات – – – – – –
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui de l'analyse du secteur de la sécurité UN أموال التشغيل المقدمة إلى الحكومات 537 562 1 629 1 931 48 208

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more