"d'huile" - Translation from French to Arabic

    • زيت
        
    • من الزيت
        
    • والزيوت
        
    • من الزيوت
        
    • بالزيت
        
    • لزيت
        
    • وزيت
        
    • الزيتية
        
    • من زيوت
        
    • والزيت
        
    • زيتية
        
    • من النفط
        
    • بزيت
        
    • للزيوت
        
    • من البنزين
        
    Cette aide alimentaire était constituée de 45 tonnes de riz, de 4,5 tonnes de haricots et de 7 570 litres d'huile à friture. UN وبلغ مجموع المساعدات الغذائية 45 طنا من الأرز و 4.5 طن من الفول و 570 7 لتراً من زيت الطهي.
    Ainsi, des études montrent une corrélation positive entre les plantations d'huile de palme et les zones protégées. UN فالدراسات تبين، على سبيل المثال، وجود علاقة طردية إيجابية بين مزارع زيت النخيل والمناطق المحمية.
    En 1999, cette plantation a produit 500 bidons d'huile de palme de bonne qualité. UN وقد أنتجت هذه المزرعة في عام 1999 500 علبة من زيت النخيل الجيد.
    50 tonnes d'huile et 50 tonnes de sel et de sucre UN من الزيت و ٥٠ طن من الملح والسكر ٠٠,٠٠٠ ٥٠٠
    millions de litres d'essence, d'huile et de lubrifiants ont été fournis pour les besoins de 1 360 véhicules appartenant à l'ONU et de 1 634 véhicules appartenant aux contingents. UN ملايين لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم أُمدَّت بها 360 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 634 1 مركبة مملوكة للوحدات
    Stockage et distribution de 908 621 litres de gazole et 11 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوريد 621 908 لترا من وقود الديزل و 000 11 لتر من الزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية
    En raison de la densité du trafic à l'aéroport de Mogadishu, l'emploi d'huile n'est pas rentable. UN ونظرا لزيادة الحركة الجوية في المطار، فالرش بالزيت ليس فعالا بالنسبة للتكاليف.
    Aux Fidji, des femmes cultivent des algues et des perles de culture, et font une production innovante d'huile de noix de coco vierge. UN وفي فيجي، تشارك المرأة في زراعة الأعشاب البحرية واللؤلؤ، وفي الإنتاج المبتكر لزيت جوز الهند البكر.
    Au cours de leur visite, ils ont été témoins de la destruction de grandes quantités d'opium, d'héroïne, d'huile d'opium, d'opium liquide et d'autres drogues saisies par les autorités du Myanmar. UN وخلال الزيارة شاهدا تدمير كميات كبيرة من اﻷفيون والهيروين وزيت اﻷفيون وسائل اﻷفيون ومخدرات أخرى ضبطتها سلطات ميانمار.
    Apportez lui une chèvre rasée et une bouteille d'huile d'olive. Open Subtitles أحضر له ماعز حليق وزجاجة من زيت الزيتون.
    Et dédier un placard entier à des sacs de course et se rendre compte qu'on a une marque d'huile d'olive préférée? Open Subtitles و أن نكرس خزانة بأكملها لأكياس التسوق و إدراك أننا نملك ماركة معينة من زيت الزيتون ؟
    Nick a trouvé une quantité infime d'huile pour bébé sur le costume de Charlene. Open Subtitles نيك وجد آثار من كمية من زيت الأطفال على بدلة شارلين
    C'est seulement vos genouillères et cette odeur d'huile de pin. Open Subtitles انها مجرد منصات الركبة وأن رائحة زيت الصنوبر.
    Il a un arrangement spécial avec le chef, qui savait qu'il ne fallait jamais mettre une goutte d'huile d'arachide quand il préparait le repas de Gary Norris. Open Subtitles كان لديه اتفاق خاص مع كبير الطباخين والذي كان يعرف بأنه لايجب إستخدام زيت الفستق على الإطلاق عند تحضير وجبة كاري نوريس
    En 2010, l'association affiliée Widikum a produit plus de 5 000 boîtes d'huile de palme. UN وفي عام 2010، أنتجت رابطة ويكيدوم التابعة للرابطة النسائية لزراعة منتجات الزيوت 000 5 صفيحة من زيت النخيل.
    À titre de mesure d'encouragement supplémentaire à la scolarisation des filles, celle-ci ont reçu une ration d'huile à emporter chez elles. UN وكحافز إضافي للحضور إلى المدرسة، أعطيت الفتيات أيضا حصص إعاشة من الزيت للاستعمال المنـزلـي.
    Il va sans dire que même le meilleur des mécanismes peut tirer parti d'une goutte d'huile de temps à autre. UN وغني عن القول إنه حتى أفضل الآلات بحاجة إلى القليل من الزيت من وقت إلى آخر.
    Fourniture de 1,8 million de litres de gazole, d'huile et de lubrifiants destinés aux transports terrestres UN توفير 1.8 مليون لتر من وقود الديزل، والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البري
    Fourniture de 2,3 millions de litres de gazole, d'huile et de lubrifiants destinés aux opérations aériennes UN تزويد العمليات الجوية بـ 2.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم
    Distribution de 538 218 litres de gazole et de 10 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les transports terrestres UN توريد 218 538 لترا من وقود الديزل و 000 10 لتر من الزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    Écoulement de 700 000 litres d'huile dans le sol, Contamination de l'eau d'un petit cours d'eau (hydrocarbures aromatiques polycycliques) UN احتمالات تلوث التربة والمياه بالزيت المنطلق من الإطارات المحترقة
    Tu connais bien cette tête d'huile de Sergio ? Open Subtitles كيف تعرف هذا التافه الذي يشبه الكرة الزيتية الصغيرة؟
    Petrolube prétend que son budget relatif à la période considérée prévoyait la vente de 173 000 barils d'huile lubrifiante de différentes qualités sur le marché à l'exportation. UN وتدعي بترولوب أن ميزانيتها للفترة المذكورة كانت تتوقع بيع 000 173 برميل من زيوت التشحيم من درجات مختلفة.
    Fourniture de 8 253 563 litres de carburant, d'huile et de lubrifiants pour les transports terrestres UN التزويد بكمية مقدارها 563 253 8 لترا من البنزين والزيت والمشحِّمات لأغراض النقل البري
    La créosote, comme le PCP, est un produit à base d'huile utilisé dans le cadre du traitement industriel du bois sous pression. UN 97 - ومثل الفينول الخماسي الكلور، فإن الكريوسوت هو منتج ذو قاعدة زيتية يُستخدم في المعالجة الصناعية للأخشاب بالضغط.
    J'étais sûr que vous porteriez une médaille porte-bonheur autour du cou, je parie que vous avez le torse velu, et enduit d'huile solaire l'été. Open Subtitles كنت أعلم أنك ترتدى تعويذة حظ حول رقبتك وأراهن أن صدرك مشعر وفى الصيف تغطيه بزيت الحماية من الشمس
    La Chine devrait cette année remplacer l'Inde au rang de premier importateur mondial d'huiles végétales, en achetant jusqu'à 5,5 millions de tonnes d'huile de palme et d'huile de soja, contre 4,2 millions de tonnes en 2003. UN والصين مؤهلة لكي تلحق بالهند هذه السنة بصفتها المستورد الرئيسي في العالم للزيوت النباتية ويتوقع أن تصل مشترياتها إلى 5.5 مليون طن من زيت النخيل وزيت فول الصويا، من 4.2 مليون طن في عام 2003().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more