Séance d'information officieuse sur l'action du PNUD face aux inondations au Pakistan | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفيضانات في باكستان؛ |
Réunion d'information officieuse avec Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion | UN | إحاطة غير رسمية تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Réunion d'information officieuse avec M. Yukio Takasu, Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها السيد يوكيو تاكاسو، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية |
Réunion d'information officieuse organisée par la Mission permanente de la Suisse | UN | إحاطة إعلامية غير رسمية تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا |
Le Centre de situation fournira des précisions supplémentaires à l'occasion d'une réunion d'information officieuse prévue pour janvier 2012. | UN | وسوف يقدم مركز العمليات مزيدا من التفاصيل خلال جلسة الإحاطة غير الرسمية المقرر عقدها في كانون الثاني/ يناير 2012. |
Réunion d'information officieuse avec les organisations non gouvernementales | UN | إحاطة غير رسمية مقدمة من منظمات غير حكومية |
Séance d'information officieuse sur l'action du PNUD face aux inondations au Pakistan | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفيضانات في باكستان؛ |
Séance d'information officieuse sur l'action du FNUAP face aux inondations au Pakistan | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة صندوق الأمم المتحدة للسكان للفيضانات في باكستان. |
Séance d'information officieuse sur les initiatives du PNUD relatives à l'Internet | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على شبكة الإنترنت؛ |
Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Séance d'information officieuse sur la stratégie mondiale du Secrétaire général pour la santé des femmes et des enfants | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل؛ |
Séance d'information officieuse sur l'action du FNUAP face aux inondations au Pakistan | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة صندوق الأمم المتحدة للسكان للفيضانات في باكستان. المرفق الثاني |
Séance d'information officieuse sur les initiatives du PNUD relatives à l'Internet | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على شبكة الإنترنت؛ |
Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD | UN | جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Séance d'information officieuse sur la stratégie mondiale du Secrétaire général pour la santé des femmes et des enfants | UN | جلسة إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية الأمين العام العالمية لصحة المرأة والطفل؛ |
À l'issue de cette réunion, le Département des opérations de maintien de la paix tiendra une réunion d'information officieuse sur le fonctionnement du Bureau des affaires militaires. | UN | وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية. |
À l'issue de cette réunion, le Département des opérations de maintien de la paix tiendra une réunion d'information officieuse sur le fonctionnement du Bureau des affaires militaires. | UN | وتلي ذلك إحاطة غير رسمية تقدمها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن سير عمل مكتب الشؤون العسكرية. |
Réunion d'information officieuse sur la gestion de l'Organisation des Nations Unies, avec Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion | UN | إحاطة غير رسمية عن إدارة الأمم المتحدة تقدمها السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية |
Réunion d'information officieuse organisée par la Mission permanente de la Suisse | UN | إحاطة إعلامية غير رسمية تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا |
Réunion d'information officieuse | UN | إحاطة إعلامية غير رسمية |
Le Centre de situation fournira d'autres éléments d'information lors de la réunion d'information officieuse prévue pour le début de l'année 2012. | UN | وسيقدم المركز مزيدا من التفاصيل أثناء جلسة الإحاطة غير الرسمية المقرر عقدها في مطلع عام 2012. |
Il avait également examiné l'ordre du jour de la session et avait formulé un certain nombre de propositions concernant le plan de travail, qui avaient été présentées lors d'une réunion d'information officieuse de présession tenue le 26 août. | UN | ونظر أيضا في جدول أعمال الدورة وقدم عددا من المقترحات بشأن خطة العمل، قدمت إلى جلسة اﻹعلام غير الرسمية السابقة على الدورة، المعقودة في ٦٢ آب/أغسطس. |
S'agissant du plan de travail, le représentant résident du PNUD tiendrait une réunion d'information officieuse sur le programme de Jaffna à Sri Lanka le 14 avril, et une réunion analogue, sur le Rapport sur le développement humain, 1999, se tiendrait le 16 avril. | UN | وفي معرض استعراضها خطة العمل، أبلغت الأمينة المجلس أنه سيتم في 14 نيسان/أبريل عقد اجتماع إحاطة غير رسمي بواسطة ممثل البرنامج الإنمائي المقيم بشأن برنامج جافنا في سري لانكا، وأنه سيتم في 16 نيسان/أبريل عقد اجتماع إحاطة غير رسمي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 1999. |
291. Une autre délégation a demandé qu'une séance d'information officieuse sur les activités du PNUD liées à l'Année internationale des volontaires se tienne lors de la session annuelle de 1997. | UN | ٢٩١ - وطلب وفد آخر أن تعقد في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ جلسة غير رسمية لﻹحاطة بالمعلومات المتعلقة بأنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالنسبة للسنة الدولية للمتطوعين. |
Le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport (E/ICEF/2006/15) et mentionné également les constatations, conclusions et recommandations présentées sur cette question à l'issue d'un examen externe par les pairs, lesquelles avaient été débattues avant la session lors d'une séance d'information officieuse. | UN | 62 - قدم مدير مكتب التقييم التقرير (E/ICEF/2006/15)، وأشار كذلك إلى النتائج والاستنتاجات والتوصيات المقدمة من استعراض الأقران الخارجيين لعملية التقييم، مما سبقت مناقشته في اجتماع توجيهي غير رسمي سابق على الدورة. |
La délégation en question a dit qu'il serait peut-être utile d'organiser une réunion d'information officieuse. | UN | وأشار نفس الوفد إلى أنه قد يتعين عقد جلسة غير رسمية للتزويد بالمعلومات. |