"d'un membre de la" - Translation from French to Arabic

    • عضو في
        
    • من موظف كبير
        
    • لعضو في
        
    • من أحد أعضاء
        
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Je voudrais confirmer que, indépendamment de l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité procède actuellement aussi à l'élection d'un membre de la Cour. UN أود أن أؤكد، في هذا الوقت، أن مجلس الأمن يجري أيضا، بصورة مستقلة عن الجمعية العامة، انتخابات لاختيار عضو في المحكمة.
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    de la fonction publique internationale Nomination d'un membre de la Commission UN تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination d'un membre de la Commission UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    de la fonction publique internationale Nomination d'un membre de la Commission UN تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination d'un membre de la Commission de la fonction publique internationale UN تعيينات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين عضو في لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو في بمحكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Je voudrais confirmer que, indépendamment de l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité procède actuellement aussi à l'élection d'un membre de la Cour. UN أود أن أؤكد، في هذا الوقت، أن مجلس الأمن يجري أيضا، بصورة مستقلة عن الجمعية العامة، انتخابات لاختيار عضو في المحكمة.
    Deuxièmement, je tiens à confirmer que le Conseil de sécurité, indépendamment de l'Assemblée générale, procède en ce moment à l'élection d'un membre de la Cour. UN ثانيا، أود أن أؤكد أن مجلس اﻷمن يشرع في هذه الساعة، وبشكل مستقل عن الجمعية العامة، في انتخاب عضو في المحكمة.
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لمـلء الشواغـر في الهيئـات الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Le citoyen peut faire parvenir sa réclamation directement ou indirectement, par l'intermédiaire d'un membre de la Chambre des députés au médiateur. UN ويُمكن للمواطن أن يقدم شكواه إلى أمين المظالم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، عن طريق عضو في مجلس النواب.
    Quelques semaines plus tard, ce dernier a reçu un avertissement d'un membre de la direction de la banque, qui lui a dit que les milieux du crime organisé avaient l'intention de les tuer, lui et M. Varaskin. UN وبعد بضعة أسابيع تلقى صاحب الشكوى إنذاراً من موظف كبير في المصرف بأن جماعة الجريمة المنظمة تخطط لقتله هو وشريكه السيد فاراسكين.
    Le Président participe aux réunions en cette qualité, sans exercer en même temps les droits de représentant d'un membre de la plateforme. UN يشارك الرئيس في الدورات بصفته الرئيس ولا يجوز له أن يمارس في الوقت نفسه حقوق ممثل لعضو في المنبر.
    Elle a reçu de nouvelles informations générales d'un membre de la chambre de l'exécution désigné par le Bureau pour contribuer aux travaux de la chambre de la facilitation. UN وتلقى الفرع معلومات أساسية إضافية من أحد أعضاء فرع الإنفاذ رشحه المكتب للإسهام في عمل فرع التيسير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more