"découvrira" - Translation from French to Arabic

    • يكتشف
        
    • سيكتشف
        
    • تكتشف
        
    • ستكتشف
        
    • سنكتشف
        
    • سيكشف
        
    • تكتشفه
        
    Cette dernière connaîtra toutes les circonstances et à un moment ou à un autre découvrira que les circonstances à l'origine de la requête ont changé. UN وعلى الطرف المستهدف بالتدبير أن يكون على علم بجميع الظروف وله في بعض الأحيان أن يكتشف بنفسه تغير الظروف وراء طلب الأمر.
    Donc je pense à ce que je vais lui dire quand il découvrira que ce dernier espoir est perdu. Open Subtitles لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع
    J'espère qu'il ne découvrira jamais que tu savais depuis le début. Open Subtitles لمصلحتك أرجو ألا يكتشف قط أنك عرفت طوال الوقت
    Ce qui exclut le lecteur de disque dur en option pour 3 000 $ qui n'est pas optionnel, comme on le découvrira. Open Subtitles وهذا لم يتضمن القرص الصلب الاختياري البالغ ثمنه 3.000 دولار. والذي سيكتشف الناس أنه اختياري.
    Même lorsqu'elle découvrira ce que tu voulais lui faire ? Open Subtitles حتّى عندما تكتشف ما كنتِ تخطّطين لفعله بها؟
    Le jour où elle découvrira qui tu es, elle ne te crachera même pas au visage. Open Subtitles اليوم الذي ستكتشف فيه حقيقتك لن تبصق حتى في وجهك
    Enfin, on le découvrira bien assez tôt, n'est-ce pas ? Open Subtitles سنكتشف قريباً بما فيه الكفاية اليس كذلك ؟
    Gary, quand Stanton Parish découvrira que nous avons l'appareil, il viendra pour le récupérer. Open Subtitles عندما يكتشف ستانون باريش ان الجهاز بحوزتنا فسوف يأتى للبحث عنه.
    Nous espérons que chacun d'entre eux découvrira, ou mieux encore redécouvrira, d'autres moyens de contribuer au développement du droit international. UN ونأمل أن يكتشف كل منهم، أو بالأحرى يعيد اكتشاف سبل أخرى للإسهام في تطوير القانون الدولي.
    - Je pense seulement au moment où cet abruti découvrira que tu vas faire exploser sa suspension. Open Subtitles بما سيحدث عندما يكتشف هذا الحقير أنك ستبطل سحبه للرخصة
    Je me demande quel type de tatouage il vous fera quand il découvrira que vous êtes en vie. Open Subtitles أتسائل عن نوع الوشم الذي سيمنحك إياه عندما يكتشف أنكِ على قيد الحياة
    Et tu fera quoi quand il découvrira que c'était un mensonge ? Open Subtitles و سيعكس التصويت و ماذا ستفعل عندما يكتشف
    Et tu fera quoi quand il découvrira que c'était un mensonge ? Open Subtitles و سيعكس التصويت و ماذا ستفعل عندما يكتشف
    Il se passera quoi quand il découvrira qu'on ne peut pas ? Open Subtitles وما الذي سيحدث عندما يكتشف أننا لانستطيع؟
    Que croyez vous qu'il arrivera aux actions de Running Milk quand le monde découvrira leur lien avec la NSA ? Open Subtitles ما رأيك سوف يحدث لتشغيل حليب أسعار الأسهم عندما يكتشف العالم هم في السرير مع وكالة الأمن القومي؟
    Logan, si nous faisons ça, quelqu'un le découvrira à un moment ou un autre et quoi ? Open Subtitles شخصٌ ما سيكتشف ما نقوم به في قادم الأيام، بعدها مالعمل؟
    Et si tu fais pas gaffe, il découvrira que c'est toi et tes soeurs qu'il cherche. Open Subtitles وإذا لم تكوني حذِرة، سيكتشف أنكِ أنتِ و أخواتكِ من يبحث عنهم و يريدهم
    Et si elle fait une scène devant mon nouveau patron potentiel quand elle découvrira que je travaille ici et non là-haut. Open Subtitles ماذا لو انفجرت عاطفياً أمام مديري المحتمل الجديد عندما تكتشف أنني أعمل هنا و ليس بمرتبة عالية
    Je suis sûr que, quand elle découvrira que votre relation repose sur un mensonge par omission, elle sera compréhensive. Open Subtitles حسناً، أنا واثق أنه عندما تكتشف أن العلاقة بأكملها تقوم على كذبة، ستكون متفهمة جداً.
    Mais parlez à votre femme. Elle le découvrira tôt ou tard. Open Subtitles ولكن عليك أن تتحدث مع زوجتك ستكتشف ذلك آجلاً أو عاجلاً
    Peut-être que mon talent est au boudoir, chère mère. On le découvrira pendant ta nuit de noces, mon petit. Open Subtitles ربما موهبتي تتمثل في مجال الزينة، أعتقد أننا سنكتشف ذلك في ليلة زفافك يا صغيرتي.
    Un jour ou l'autre, il découvrira qui je suis et il me butera. Open Subtitles عاجلا أم آجلا سيكشف أمري، وسيقتلني شرّ قتلة
    Si la particule de Higgs existe, le LHC est la machine qui la découvrira. Open Subtitles إذا كان الهيجز موجودا فإن المصادم هو الآلة التي سوف تكتشفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more