"déserte" - Translation from French to Arabic

    • مهجورة
        
    • صحراوية
        
    • مهجور
        
    • معزولة
        
    • صحراء
        
    • الصحراء
        
    • صحراوي
        
    • قاحلة
        
    • الصحراوي
        
    • الصحراوية
        
    • مهجوره
        
    • صحراويه
        
    • مأهولة
        
    • المهجور
        
    • ومهجور
        
    Tu es sur une île déserte avec rien, mais une couverture, un pique-nique et d'un belvédère. Open Subtitles تخيلي نفسك في جزيرة مهجورة وليس لديك سوى بطانية ووجبة غداء ومنصة خشبية
    Des gamins s'écrasent sur une île déserte et commencent à se faire du mal. Open Subtitles أولئك الأطفال تتحطم فيهم الطائرة على جزيرة مهجورة ويقترفون أشياء لئيمة
    Une sorte d'île déserte. Open Subtitles أنا مثل الحصول على الذين تقطعت بهم السبل على جزيرة صحراوية.
    "essayez de vous imaginer, bronzant sur une paisible île déserte." Open Subtitles حاول أن تتخيل أنك منقطع في جزيرة صحراوية جميلة..
    J'ai souvent rêvé d'être coincé sur une planète déserte avec une femme splendide, mais il n'y avait pas de torpille ! Open Subtitles أتعلم، عندما حلمت حيال كوني عالقاً على سطح كوكب مهجور بصحبة امرأة فاتنة لم يكن هناك طوربيد
    Tu sais, elle est intelligente et sexy, et les lauriers sur son costume, c'était fantastique, mais qui emmène du rosbif sur une île déserte ? Open Subtitles تعرف بأنها ذكية وجذابة ومشهورة بلباسها , يبدو رائعاً لاكن من سيجلب لحم البقر المشوي إلى جزيرة معزولة .. ؟
    Si vous êtes sur une île déserte, ou si on vous a bombé d'Anthrax et qu'il n'y a rien d'autre. Open Subtitles إذا كنتي في صحراء جليدية أو مثلاً أصابك مرض ما ويجب عليكي ألا تأكلي سوى نوع واحد
    Très bien. Et si tu te retrouvais coincé sur une île déserte avec elle ? Open Subtitles حسنا ، ماذا لو تم التخلي عنك في الصحراء وكنت معها
    Je suis sûr que tu pourrais faire un gâteau roulé sur une île déserte. Open Subtitles أمي، أقسم أنه يمكنكِ اعداد كعكة وأنتِ معزولة في جزيرة مهجورة
    Si on était perdus sur une île déserte, on se débrouillerait bien. Open Subtitles أظن لو علقنا ثلاثتنا على جزيرة مهجورة سنكون بخير
    L'île sera déserte. Tu n'as besoin que d'un peu d'ADN. Open Subtitles ستكون الجزيرة مهجورة كل ما تحتاجين إليه هو حمض نووي
    Si je ne pouvais emmener qu'une seule chose sur une île déserte, ça serait Justin Tolchuck. Open Subtitles اذا كان بامكاني جلب شيء واحد معي لـ جزيرة صحراوية سوف يكون جستن تولشك
    Parce que ces derniers jours je me suis senti comme une île déserte. Open Subtitles لان في الأيام القليلة الماضيه لقد شعرت وكأنني في جزيرة صحراوية
    Et je voulais que tu saches que si j'étais une île déserte, et que je ne pouvais avoir qu'une chose sur moi, ça serait toi. Open Subtitles واريدك فقط ان تعلم ان اذا كنت انا في جزيرة صحراوية وبامكاني جلب شي واحد فقط ، سيكون أنت
    Ces hommes sont au bord du gouffre et il veut les énerver encore plus en leur parlant d'un mensonge, de notre voleur de capitaine, et après aller sur une plage déserte et discuter d'une élection. Open Subtitles وهو يريد أن يغضبهم أكثر بإخبارهم عن قبطان كاذب ولص ثم يقف على شاطئ مهجور ويتحدث عن انتخابات
    J'ai passé un an sur une île déserte seul avec un singe. Open Subtitles أتعلم، لقد قضيت سنة كاملة وحدي في صحراء الجزيرة وحدي تماماً بإستثناء بعض القردة لتؤنس وحدتي
    Touta commencé dans une île déserte, à bordd'un toutpetitbateau... Open Subtitles التي بدأت في هذه الصحراء على متن هذه السفينة الصغيرة
    Pas plus vrai que l'image flottante qui flotte au loin au dessus d'une route déserte un jour de chaleur. Open Subtitles ليست أكثر حقيقية من صورة خافتة تتأرجح على مسافة على طريق صحراوي في يوم حار
    Déménageons quelque part loin d'ici, juste nous deux, ensemble sur une île déserte. Open Subtitles فيلكس, دعنا نذهب إلى مكان ما في البعيد. فقط كلانا, معاً فوق جزيرة قاحلة.
    Les points rouges sont roses, parce que le jeune couple conduit sur cette route déserte juste mariés. Open Subtitles لأنّ زوجين شابين يقودان عبر ذلك الطريق الصحراوي قد تزوّجا للتو.
    - Tout le truc à propos de m'emmener avec toi sur une île déserte ? Open Subtitles كل شي بأخذي الى الجزيرة الصحراوية
    Si j'étais sur une île déserte avec tous les gens que j'ai connu, je te mangerais en premier. Open Subtitles لو كنت على جزيرة مهجوره مع كل من أعرف لكنت أكلت أولاً بالطبع
    Vous connaissez certainement l'histoire de ces deux Anglais sur une île déserte qui ne se parlaient jamais parce qu'on ne les avait pas présentés. Open Subtitles .. أنا واثقه أنكم جميعا تعرفون قصة ...الرجلان الإنجليزيان اللذان كانا منبوذين فى جزيره صحراويه .. و اللذان لم يتحدثا أبدا مع بعضهما لأنه لم يقم أحد بتقديمهما لبعضهما
    C'est comme une île déserte où personne ne vit. Open Subtitles كجزيرة غير مأهولة ،بما أنهم يعدون طعام العشاء
    Vous me dites qu'il aurait pu traverser l'usine déserte et attaquer Saunders sans que Saunders n'essaie de se défendre ? Open Subtitles حتى أنت تقول لي انه يمكن نزهة عبر المصنع المهجور سوندرز الهجوم ودون سوندرز حتى محاولة الدفاع عن نفسه.
    Alors il créé une opportunité, conduisant tout seul sur une autoroute déserte. Open Subtitles لذا، إنه أختلق الفرصة ليقود بمفرده في طريق سريع ومهجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more