"désolation" - French Arabic dictionary

    désolation

    noun

    "désolation" - Translation from French to Arabic

    • الخراب
        
    • ديسولاشن
        
    Les hostilités n'ont, en effet, laissé derrière elles que ruine et désolation : grandes pertes en vies humaines, nombreux dégâts matériels, familles endeuillées, villes vides d'habitants ... UN وفي الواقع، فإن العمليات الحربية لم تخلف وراءها سوى الخراب والكآبة: أعداد كبيرة من الموتى، وأضرار مادية جسيمة، وأسر مكتسية الحداد، ومدن فارغة من السكان.
    Là où règne la faim, il n'y a pas d'espoir, il n'y a que la désolation et la douleur. UN وعندما يكون هناك جوع، فلا مجال للأمل. ولن يكون إلا الخراب والألم.
    Ces bombardements ont causé la mort de plus d'une centaine de citoyens zaïrois et créé la désolation au sein de la population de ladite ville. UN وأدى هذا القصف الى موت ما يزيد عن مائة مواطن زائيري وإنزال الخراب بسكان المدينة المذكورة.
    Si c'est désolation WWilliams... ça me concerne beaucoup. Open Subtitles لو انه وليامز ديسولاشن هذا يقلقني جدا
    Je ne te comprends vraiment pas, désolation. Open Subtitles انا لا افهمك بالفعل اطلاقا ديسولاشن
    C'était mon plan, désolation. Open Subtitles انها خريطتي يا ديسولاشن
    Notre solidarité doit se manifester davantage à l'égard des populations de ces régions qui, des années durant, n'ont connu que désolation, désespoir et humiliation. UN ويجب أن نظهر تضامناً أكبر مع سكان المناطق الذين لم يعرفوا منذ سنوات طوال غير الخراب واليأس والإذلال.
    Père... il ne nous a apporté que la désolation. Open Subtitles ..أبي إنه لم يجلب علينا شيئاً سوى الخراب
    "A moins d'être empêchée à un coût vulgaire, elle mènera la plus grande puissance dans la plus grande désolation." Open Subtitles سيكلفكم الكثير لأنها تملك القوه العظمى وستؤدى بكم الى الخراب
    "Cette femme transformera la plus grande force en la pire désolation." Open Subtitles سيكلفكم الكثير,لأنها تملك القوه العظمى "وستؤدى بكم الى الخراب
    Il a dit que nous devions passer par la Vallée de la désolation Open Subtitles لقد قال بأنّه علينا أن نعبر مِن خلال وادي الخراب
    désolation sans fin si vaste qu'il s'étendrait à travers toute l'Amérique du Nord d'est en ouest. Open Subtitles الخراب الذي لا نهاية له لمسافة شاسعة بحيث كانت لتمتد بعرض أمريكا الشمالية كلها
    On assiste à un transfert massif et non contrôlé d'armes de divers types surtout vers les pays les moins développés où elles sèment la désolation. UN إننا نشاهد عمليات نقل جسيم، لا رقابة عليه، ﻷسلحة من أنواع كثيرة، خصوصا إلى أقل البلدان نموا، حيث تزرع تلك اﻷسلحة بذور الخراب فيها.
    Mais pas aussi gentil que désolation. Open Subtitles لست جيدا مثل ديسولاشن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more