"détecteur" - Translation from French to Arabic

    • كشف
        
    • كاشف
        
    • الكشف
        
    • إنذار
        
    • مكتشف
        
    • استشعار
        
    • بكاشف
        
    • مستشعر
        
    • أجهزة للكشف
        
    • مكشاف
        
    • المكشاف
        
    • لكاشف
        
    • لكشف
        
    • مستكشف
        
    • حساس
        
    Elle a échoué au détecteur de mensonges, perdu un demi million, le tout en un jour. Open Subtitles لقد فشلت في اختبار كشف الكذب خسرت مليون ونصف دولار في يوم واحد
    Depuis qu'ils le questionnent, le détecteur de mensonge n'a rien donné. Open Subtitles سيدي، طوال وقت استجوابه لم يتحرك جهاز كشف الكذب،
    Note: L'emplacement géographique de chaque détecteur est indiqué par une grande étoile et identifié par un chiffre. UN الشكل العاشر شبكة كاشفات الميونات ملاحظة: تبيّن نجمة كبيرة الموقع الجغرافي لكل كاشف ويميّزه رقم.
    Voilà comment elle obtient à travers le détecteur de métal. Open Subtitles هذه الطريقة التي مكنّتها من عبور كاشف المعادن
    Un test au détecteur de mensonges et des évaluations psychologiques ? Open Subtitles ماذا ، إختبار كشف الكذب وبعض التحاليل النفسية ؟
    Elle veut sérieusement qu'on passe au détecteur de mensonges ? Open Subtitles أتود منا حقاً الخضوع لإختبارات كشف الكذب ؟
    Tu as des bons tuyaux pour tromper un détecteur de mensonges ? Open Subtitles حصلت على نصائح جيدة بجهاز كشف الكذب .. ؟
    Patron, je dois repasser au détecteur de mensonges à 9 h. Open Subtitles رئيس، لدي موعد لإعادة إمتحان كشف الكذب بالتاسعة صباحاً
    J'ai fait des copies des entretiens du détecteur de mensonges et des données des antécédents. Open Subtitles تعرف، كنت أّخذ نسخ من مقابلات كشف الكذب وبيانات أساسية إلى المنزل
    Devant un jury. Je prendrais un détecteur de mensonge devant lui. Open Subtitles هذا بالنسبة للمُحلفين، سأقبل باختبار كشف الكذب أمامه هو
    Après son arrestation, il nous dira peut-être qui l'a aidé à éviter le détecteur de métaux. Open Subtitles بعد أعتقاله ربما يخبرنا عن مديره الذي ساعده على التهريب من كاشف المعادن
    Et pourtant quelqu'un... a introduit cette arme et ces balles sans alerter le détecteur de métaux. Open Subtitles ومع ذلك شخص هرب هذا السلاح وهذا الرصاص عبر كاشف المعادن في الإستقبال
    Avec mon détecteur de métaux, je cherchais des pointes de flèches. Open Subtitles لقد كنت هناك مع كاشف معدني أبحث عن النّصال.
    Une illumination extérieure à 35$ est un détecteur convenable pour ça. Open Subtitles ب 35 دولار كاشف حركة لا يتأثر بالعوامل الخارجية
    Appareils d'impression portables pour détecteur d'alcool UN جهاز طباعة محمول لكمامات الكشف عن استهلاك الكحول
    Elle installe le détecteur de fumée lundi dans l'appartement. Open Subtitles هُم يقومون بتركيب أجهزة إنذار الحريق في مسكنكِ ويريدون معرفة إذا ما يمكنهم المجيء صباح الاثنين
    Hé, qui a trouvé 4 dollars et quelques sur la plage avec son détecteur de métal ? Open Subtitles من وجد 4 دولارات وبعض الفكة على الشاطئ بواسطة مكتشف المعادن؟
    Avec les technologies à empreintes digitales, les usagers placent le doigt sur un détecteur pour déclencher l'autorisation. UN وباستخدام التكنولوجيات التي تعتمد على بصمات الأصابع، يضع المستعمل أصبعه على جهاز استشعار لاستصدار الإذن.
    Par chance, vous êtes dotés d'un détecteur de mensonges très fiable. Open Subtitles لحسن الحظ، أنت مجهز بكاشف عن الحقيقة فعّال للغاية
    C'est un détecteur de mouvement lié à un ordinateur caché. Open Subtitles إنه مستشعر حركة موصول بجهاز كمبيوتر محمول خفي
    Avant de monter à bord d'un avion et de quitter le pays, le seul dispositif de contrôle de sécurité efficace auquel est soumis le passager est un détecteur de métal. UN وقبل الصعود إلى الطائرة ومغادرة البلد، تقتصر وسائل المراقبة الأمنية الفعلية على استخدام أجهزة للكشف عن المعادن.
    - C'est un détecteur infra-rouge. Il détecte l'énergie des masses invisibles. Open Subtitles إنه مكشاف الأشعة تحت الحمراء يكتشف الطاقة الخفية الهائلة
    Dans tous les cas, la description faite par la partie iraquienne de l'utilisation de ce matériel correspondait aux indications du détecteur. UN وفي جميع الحالات كان الوصف المقدم من الجانب العراقي بشأن استخدام المعدات مطابقا للنتائج المحصلة من المكشاف.
    Quand ça a mal tourné et qu'il a changé de méthode d'incendie, il a remis les bonnes piles dans le détecteur. Open Subtitles لكن عندما سائت الأمور وأراد وقف النيران التي يجب ترتيبها وضع البطارية الجيدة مرةً أخرى لكاشف الدخان
    Pour le système de mesure, l'Agence étudie l'association d'un capteur optique et d'un détecteur de poussière. UN وتجري وكالة جاكسا دراسة للجمع بين جهاز استشعار بصري وجهاز لكشف الغبار في نظام القياس هذا.
    Le détecteur de muon nous dira s'il y a des armes dans un rayon de 30 mètres. Open Subtitles حسنًا، مستكشف الكم الضوئي هذا سيعلمنا إن كان هناك أي أسلحة في نطاق 10 أقدام
    J'ai relié un détecteur de mouvements à une puce vocale. Open Subtitles لذا قمت بتوصيل حساس حركة الى شريحة صوتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more