"détendu" - Translation from French to Arabic

    • مرتاح
        
    • مسترخياً
        
    • مسترخي
        
    • هادئ
        
    • مرتاحاً
        
    • هادئاً
        
    • استرخاء
        
    • الاسترخاء
        
    • مسترخ
        
    • مسترخيا
        
    • تسترخي
        
    • بالاسترخاء
        
    • مسترخٍ
        
    • أستريح
        
    • استرخيت
        
    Qu'on me laisse entrer, il sera moins détendu. Open Subtitles اسمحوا لي ان ادخل له وسوف اجعله غير مرتاح
    Mais si vous restez détendu, vous pourrez gagner une ou deux heures. Open Subtitles لكن إذا استطعت أن تبقى مسترخياً فربما تكسب ساعة او اثنتين
    Il est détendu, il se contrôle, il regarde les gens. Open Subtitles إنه مسترخي ومحافظ على سيطرته ومتّصل مع الجمهور
    Vous avez l'air détendu pour quelqu'un qui a reçu une injonction. Open Subtitles تبدو هادئ جدا بالنسبة لشخص صدر ضده حكم محكمة
    - Oui. Pour un fugitif dont la vie est menacée, il est plutôt détendu. Open Subtitles يبدو مرتاحاً جداً بالنسبة لهارب مطلوب قد تكون حياته في خطر.
    J'aime être détendu, ne pas sentir de pression après un entraînement ou un match. Open Subtitles أحب أنا أكون هادئاً. لا أحب الشعور بالضغط... بعد التدريب، والمباريات
    Il faut être très détendu pour s'en servir correctement. Open Subtitles نعم، يجب أن تكوني في أتم استرخاء لتقطّعي الجبن بشكل صحيح.
    Je suis complètement détendu! Open Subtitles قتلنا بشكل أسرع؟ الآن يمكنني الاسترخاء هيرميوني
    Mais parfois, les gens en profitent parce que c'est détendu. Open Subtitles المكان جيد هنا لكن بعض الناس يستغلون الأمر لأنه مسترخ
    Tes marqueurs physiologiques indiquent que tu es bien reposé, sans doute plus détendu qu'à mon dernier scan. Open Subtitles تشير المؤشرات الفيسولوجية الخاصة بك بإنك مرتاح جداً أكثر أرتياحاً بالتأكيد من تقريري الأخير من تحليل المسح الضوئي
    Tu étais détendu, alors tu avais confiance. Open Subtitles . لقد حصلت على الأجنحة لأنك مرتاح . لقد كانت لديك الثقة
    Nous allons en savoir plus sur l'état du professeur, s'il était agité, nerveux, détendu. Open Subtitles وهذا سيخبرنا شيئاً عن حالة الأستاذ ما اذا كان قلقاً، متوتراً، مسترخياً
    Il buvait du vin rouge, donc il était détendu, mais occupé. Open Subtitles حسناً وكان يتناول النبيذ الاحمر كان مسترخياً إذن لكنه مشغول
    Ça ne devrait pas être trop difficile, une fois qu'ils verront à quel point je suis détendu traînant avec ma copine. Open Subtitles ... لا يجب أن تكوني مثيرة للمشاكل ... عندما يشاهدون كم أنا مسترخي يقشعر بدني مع فتاتي
    Ça va te sembler immature, mais comment fais-tu pour être si détendu en sachant ce qu'on va faire ? Open Subtitles نعم؟ هذا من المحتمل يكون سؤال غير ناضج لكن كيف انت تستطيع ان تكون مسترخي, وانت تعرف بما سوف يحدث بيننا
    Lors de la réunion de l'APEC en 1992, je me souviens de m'être joint aux Ministres du commerce de la Chine, de Taiwan et de Hongkong pour un déjeuner détendu à Bangkok. UN وفي اجتماع الرابطة عام 1992، أذكر أني انضممت إلى وزراء التجارة في الصين وتايوان وهونغ كونغ على غداء هادئ في بانكوك.
    Je suis détendu. Le truc, c'est que je suis nerveux. Open Subtitles انا هادئ, ولكن ليس هذا الموضوع هذا يجعلني قلقا
    Mais elle nous a dit que t'étais un peu trop détendu quand elle est venue vendre tes affaires à notre vide-grenier. Open Subtitles الأمر فقط، أنها أخبرتنا أنك أصبحت مرتاحاً قليلاً عن اللزوم عندما أتت لتبيع جميع أشيائك في معرضنا للبيع.
    J'ai essayé d'être gentil. D'être détendu. Open Subtitles حاولت أن أكون لطيفاً حاولت أن أكون هادئاً
    On voit tout de suite combien Conlan est plus détendu. Open Subtitles يمكنك ان ترى كم ان كونلان اكثر استرخاء لقد قام بهذا من قبل
    Et plus vous descendez, plus vous êtes détendu. Open Subtitles 28,957 وكلما تستمر بالنزول من على منحدر تشعر بالكثير من الاسترخاء
    Et maintenant, c'est utile de rester calme, tranquille et détendu. Open Subtitles وألآن يعينني للبقاء هادىء, ساكن, مسترخ
    Vous semblez bien détendu par rapport à la situation actuelle. Open Subtitles تبدو مسترخيا للغاية رغم الوضع الذي نحن فيه
    T'es plus détendu chez moi que chez toi. Open Subtitles لم استطع إلا ملاحظة انك تسترخي في سكني أكثر من سكنك الخاص
    Te sens-tu plus détendu ? Open Subtitles هل تشعر بالاسترخاء أكثر؟
    Je ne suis ni détendu, ni concentré. Open Subtitles أنا لست مسترخٍ ولا أريد التركيز ، حسناً ؟
    détendu... et relâché. Open Subtitles أستريح... وأسترخي.
    Mais je me suis détendu et j'ai trouvé ma force intérieure. Open Subtitles ولكن بعد ذلت استرخيت, ووجدت قوتي الباطنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more