"de dakar" - Translation from French to Arabic

    • داكار
        
    • دكار
        
    • بداكار
        
    • وداكار
        
    • لداكار
        
    1998 : Doctorat d'État en droit privé, Université Cheikh Anta Diop de Dakar UN 1998: دكتوراه الدولة في القانون الخاص، جامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    Le directeur régional du bureau de Dakar doit bientôt être recruté. UN ويجري العمل على إجراءات تعيين المدير الإقليمي لمكتب داكار.
    Avocat à la cour d'appel de Dakar en 1951. UN اﻷنشطة الفنية محام، لدى محكمة الاستئناف في داكار ١٩٥١.
    Les études indépendantes effectuées pour le Forum de Dakar sont également riches d'enseignements. UN كما وفرت التحليلات المستقلة التي تم إجراؤها لأغراض منتدى داكار معلومات مفيدة.
    Les incidences juridiques du Cadre d'action de Dakar avaient été soulignées au Forum mondial sur l'éducation. UN وقال إن الآثار القانونية المترتبة على إطار عمل داكار قد تم تأكيدها في المنتدى العالمي للتربية.
    Inventaire des déchets dangereux dans les pays francophones couverts par le Bureau régional de Dakar de la Convention de Bâle UN حصر النفايات الخطرة في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية التي يغطيها مركز داكار الإقليمي التابع لاتفاقية بازل
    Les Amis de l'Accord de Dakar ont formulé des propositions tendant à renforcer le contrôle de la frontière soudano-tchadienne. UN وتضمن تقرير موجز صدر مؤخرا عن مجموعة أصدقاء اتفاق داكار مقترحات لتعزيز الضوابط الحدودية بين تشاد والسودان.
    1968 Maîtrise droit public et science politiques, Université de Dakar UN ماجستير في القانون العام والعلوم السياسية، جامعة داكار
    Cette conférence a produit plusieurs résultats importants, dont l'adoption du Consensus de Dakar et un Plan d'action pour sa mise en oeuvre. UN وقد صدر عن المؤتمر عدد من النتائج الهامة بما في ذلك اعتماد توافق آراء داكار وخطة العمل لتنفيذه.
    Les chefs des équipes de Dakar et d'Harare ont organisé des séminaires à l'occasion desquels chacun des membres de l'équipe a fait à ses collègues un exposé sur son domaine de compétence. UN ونظم قادة اﻷفرقة في داكار وهراري حلقات دراسية ﻷعضاء اﻷفرقة، قام فيها كل عضو بتقديم بيان عن تخصصه.
    Cette année, la mise en oeuvre du Consensus de Dakar a donné un éclat particulier à la célébration de la Journée de l'enfant en Afrique. UN وكان الاحتفال هذه السنة مهما بصفة خاصة في شوء تنفيذ توافق آراء داكار.
    1979 Soutenance de thèse pour doctorat d'Etat à l'Université de Dakar avec mention très honorable, félicitations du jury et proposition de prix de thèse UN مناقشة بحث للحصول على دكتوراة الدولة في جامعة داكار بتقدير جيد جدا وتهنئة الممتحنين والتوصية بطبع الرسالة
    Les participants ont également examiné les domaines d'intérêt et les activités liés aux préparatifs des conférences de Dakar et de Beijing; UN ونظر المؤتمر أيضا في مجالات الاهتمام واﻷنشطة الجارية في مجال التحضير لمؤتمري داكار وبيجينغ؛
    Chargée d'enseignement à la faculté des sciences juridiques et politiques de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar UN محاضرة بكلية العلوم القانونية والسياسية بجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    Vacataire à l'Institut des droits de l'homme et de la paix de l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar UN أستاذة مؤقتة بمعهد حقوق الإنسان والسلام التابع لجامعة الشيخ أنتا ديوب في داكار
    1975: Licence en droit privé, option judiciaire de la faculté de droit de l'Université de Dakar. UN 1975: بكالوريوس في القانون الخاص، تخصص قضائي، من كلية الحقوق بجامعة داكار.
    1971: Baccalauréat de l'enseignement secondaire, lycée Van Vollenhoven de Dakar. UN 1971: شهادة الثانوية العامة من ثانوية فان فولنهوفن في داكار.
    De fait, il a été reconnu dans le Cadre d'action de Dakar que les conflits étaient le principal obstacle à la réalisation de l'objectif de l'éducation pour tous. UN والواقع أن إطار عمل داكار حدد النزاع بأنه أكبر عائق يحول دون بلوغ هدف التعليم للجميع.
    Plus de 25 % de la population est concentrée dans la région de Dakar. UN ويتركز ما يزيد على 25 في المائة من السكان في منطقة داكار.
    1985 Directeur du Centre de recherche de la faculté de droit, Université de Dakar UN 1985 مدير مركز البحوث في كلية القانون بجامعة دكار
    Juge d'instruction au Tribunal de première instance de Dakar. UN قاضية التحقيق في المحكمة الابتدائية بداكار.
    On nous a proposé beaucoup de remèdes, je vous ai déjà indiqué le remède d'Accra, le remède de Dakar, le remède de Lomé, le remède de Bamako. UN فقد اقتُرحت علينا أنواع عديدة من العلاج، وسبق لي أن أشرت إلى ما تم التوصل إليه في أكرا وداكار ولومي وباماكو.
    Pour des raisons d'efficacité et de synergie avec la politique nationale de promotion des PME, la structure de mise en œuvre du projet a été intégrée à la société de gestion du domaine industriel de Dakar, également placée sous la tutelle du Ministère de l'industrie et de l'artisanat. UN وقال انه لأسباب تتعلق بالكفاءة والتفاعل مع السياسة الوطنية لتشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة، فان الوحدة المسؤولة عن تنفيذ المشروع قد وضعت ضمن المؤسسة الإدارية المسؤولة عن العقارات الصناعية لداكار وكذلك تحت إشراف وزارة الصناعة والصناعات اليدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more