"de directeur général" - Translation from French to Arabic

    • مدير عام
        
    • كبير موظفي
        
    • مديرا عاما
        
    • كمدير عام
        
    • مديراً عاماً
        
    • مدير تنفيذي
        
    • لمدير عام
        
    • المديرين العامين
        
    • المدير العام في
        
    • المدير التنفيذي الجديد
        
    • المدير العام الجديد
        
    • كمدير تنفيذي
        
    • منصب المدير العام
        
    • مسؤول أول عن
        
    • المدير العام القادم
        
    Tous ont au moins rang de directeur général. UN وجميع الممثلين بدرجة مدير عام على الأقل.
    En 1989, il prend le poste de directeur général des relations économiques internationales. UN وفي عام 1989، تسلم منصب مدير عام العلاقات الاقتصادية الدولية.
    L'Assemblée générale avait précédemment approuvé la création du poste de directeur général de l'informatique au Cabinet du Secrétaire général. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    Ma délégation se félicite sincèrement de la reconduction de M. Blix au poste de directeur général. UN ويرحب وفدي ترحيبا حارا باعادة تعيين السيد بليكس مديرا عاما للوكالة.
    Son élection au poste de directeur général doit être une source d'inspiration pour les autres pays connaissant une situation similaire. UN ولعل انتخابه كمدير عام يكون عاملا ملهماً لبلدان أخرى تعيش ظروفاً مماثلة.
    Elle profite de cette occasion pour le féliciter de l'excellent travail qu'il a réalisé pendant 12 ans en qualité de directeur général de l'AIEA. UN وإذ يغتنم الوفد هذه الفرصة، فإنه يود أن يشيد أيضا بـ 12 عاماً من خدمته المتميِّزة، بصفته مديراً عاماً لتلك الوكالة.
    Elles dirigent également cinq grands départements du ministère et deux femmes sont adjointes de directeur général. UN وترأس النساء أيضا خمس إدارات رئيسية في الوزارة، وتوجد امرأتان في منصب مدير عام بالنيابة.
    Les organismes de renseignement criminel et les agents de la classe de directeur général de la police coordonnent les fonctions des divers services d'enquête dans les États. UN وتقوم إدارات الاستخبارات الجنائية والضباط من رتبة مدير عام في الشرطة بتنسيق عمل مختلف وكالات التحقيق في الدولة.
    Le Bureau est dirigé par un responsable ayant rang de directeur général de la police, dont le titre officiel est Directeur de la sécurité de l'aviation civile. UN ويرأس المكتب ضابط برتبة مدير عام في الشرطة معين كمفوض لأمن الطيران المدني.
    M. Mwango a également travaillé dans le secteur privé, où il est parvenu au rang de directeur général. UN وتشمل الخبرات الأخرى تعيينات في القطاع التجاري حيث ارتقى إلى درجة مدير عام.
    Le Comité passe ensuite en revue les fonctions respectives de directeur général de l'informatique et des communications et de directeur de l'informatique aux paragraphes 44 à 51 de son rapport. UN ويناقش المجلس كذلك مهام كل من كبير موظفي المعلومات وكبير موظفي التكنولوجيا في الفقرات من 44 إلى 51 من تقريره.
    La fonction de directeur général de l'informatique sera, de même, transférée au Bureau. UN وبالمثل، سيتم نقل وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ودمجها في إطار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La création du poste de directeur général de l'informatique au rang de Sous-Secrétaire général constitue un premier pas en réponse à une demande mondiale de changement. UN وإن إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد لخطوة أولى نحو تلبية هذا الطلب العالمي على التغيير.
    La Côte d'Ivoire apporte un soutien sans réserve à la réélection proposée de M. Yumkella au poste de directeur général. UN ويؤيد بلدها بإخلاص الاقتراح الداعي إلى إعادة انتخاب السيد يومكيلا مديرا عاما.
    Nous voudrions féliciter l'Ambassadeur Rogelio Pfirter pour sa nomination au poste de directeur général de ladite organisation. UN ونود أن نهنئ السفير روجيليو فيرتر بمناسبة تعيينه مديرا عاما لتلك المنظمة.
    Elle a exprimé son soutien à la réélection de M. Kochiro Matsuura au poste de directeur général de l'UNESCO. UN وأعرب عن دعمه لإعادة انتخاب السيد كواشيرو متسورا لولاية ثانية كمدير عام لمنظمة اليونسكو.
    Nous saisissons cette occasion pour remercier l'Ambassadeur Pfirter de sa contribution en sa qualité de directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفير فيرتر على إسهامه كمدير عام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Une structure de gestion commune serait établie et placée sous la direction d'un Directeur exécutif chargé de gérer le PNUCID de même que le nouveau Centre, tout en remplissant les fonctions de directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وسيُنشأ هيكل إداري مشترك يرأسه مدير تنفيذي يتولى إدارة برنامج مراقبة المخدرات والمركز الجديد ويعمل أيضا بصفته المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Pour cette raison, l'Assemblée générale a créé en 2011 un poste distinct de directeur général de l'ONUN ayant rang de directeur général adjoint. UN واعترافاً بذلك، أنشأت الجمعية العامة وظيفة منفصلة لمدير عام برتبة وكيل للأمين العام من أجل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في عام 2011.
    C'est le cas des postes de directeur ou de directeur général. UN وهذا ينطبق على وظائف المديرين أو المديرين العامين.
    L'Afrique fera connaître en temps utile son candidat au poste de directeur général. UN وسوف تعلن أفريقيا اسم مرشحها لمنصب المدير العام في الوقت المناسب.
    À cet égard, les délégations attendaient beaucoup de la création du nouveau poste de directeur général adjoint. UN وأعربت تلك الوفود عن الآمال العراض التي تعلقها على منصب نائب المدير التنفيذي الجديد في ذلك الصدد.
    Deux années se sont écoulées depuis que je suis venu ici pour la première fois en qualité de directeur général d'une organisation qui, malgré sa jeunesse, a eu à faire face à d'importants problèmes. UN وقد مر عامان منذ جئت إلى هنا لأول مرة بصفتي المدير العام الجديد للمنظمة، على الرغم من حداثة عهدها، كان لزاما عليها أن تواجه تحديات كبيرة.
    Le requérant devait en outre assumer les fonctions de directeur général de l'entreprise qui succèderait à la société en cause. UN إضافة إلى ذلك، كان على صاحب المطالبة أن يعمل كمدير تنفيذي للمؤسسة التجارية الخلف.
    63 Les femmes sont présentes à tous les niveaux de la profession sanitaire, sauf à celui de directeur général. UN ممرض معاون وتشارك المرأة على جميع مستويات المهن الصحية، ما عدا في منصب المدير العام.
    :: Création d'un poste de directeur général de l'Administration; UN :: إنشاء وظيفة ' ' مسؤول أول عن العمليات``
    12. Rend hommage à M. Hans Blix, qui a exercé avec une haute compétence les fonctions de directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique pendant seize ans, et adresse ses meilleurs vœux à M. Mohamed ElBaradei, qui lui succède à ce poste; UN ١٢ - تعرب عن تقديرها للسنوات الست عشرة من الخدمة الممتازة التي قضاها السيد هانز بليكس مديرا عاما للوكالة، وتعرب عن أطيب أمنياتها للسيد محمد البرادعي، المدير العام القادم للوكالة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more