"de la commission des affaires" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الشؤون
        
    • للجنة الشؤون
        
    • ولجنة الشؤون
        
    • للجنة الإسلامية للشؤون
        
    Expert auprès de la Commission des affaires monétaires et économiques du Parlement européen depuis 2000. UN منذ عام 2000 عمل خبيرا لدى لجنة الشؤون النقدية والاقتصادية بالبرلمان الأوروبي.
    Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général, du rapport sur ses activités intersessions et de la recommandation de la Commission des affaires politiques, UN :: على مذكرة الأمانة العامة، :: وعلى تقرير نشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، :: وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    Entretien avec M. Bou Thong, Président, et M. Sar Sa-at, Vice-Président de la Commission des affaires intérieures de l'Assemblée nationale UN اجتماع مع السيد بو تونغ، الرئيس والسيد سر سات، نائب الرئيس، لجنة الشؤون الداخلية التابعة للجمعية الوطنية
    Depuis juin 2007 − Membre de la Commission des affaires étrangères, Conseil de la Nation UN حزيران/يونيه 2007 حتى الآن - عضو في لجنة الشؤون الخارجية، مجلس الأمة
    :: Représentant de la Jamaïque à la 8e réunion de la Commission des affaires juridiques de la CARICOM, Paramaribo, février 2005 UN :: ممثل جامايكا في الاجتماع الثامن للجنة الشؤون القانونية في الجماعة الكاريبية، باراماريبو، سورينام، شباط/فبراير 2005؛
    Approuvé par la Commission des affaires familiales, il est déposé auprès de la Commission des affaires constitutionnelles. UN ووافقت عليه لجنة شؤون الأسرة، وهو معروض حالياً على لجنة الشؤون الدستورية.
    Ayant pris connaissance du mémorandum du Secrétariat général et de la recommandation de la Commission des affaires politiques, UN :: على مذكرة الأمانة العامة، :: وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    Ayant examiné la note du Secrétariat général et la recommandation de la Commission des affaires politiques, UN :: على مذكرة الأمانة العامة، :: وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    Suite à ce processus, deux opinions ont été soumises à l'appréciation de la Commission des affaires constitutionnelles. UN ونتيجة لهذه العملية فقد تم تقديم رأيين لتنظر فيهما لجنة الشؤون الدستورية.
    Président de la Commission des affaires étrangères, Sénateur du Comté de Prahova au Sénat de Roumanie UN رئيس لجنة الشؤون الخارجية، مجلس الشيوخ في رومانيا عن مقاطعة براهوفا
    Déclaration de la Commission des affaires constitutionnelles et juridiques de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire de la République de Cuba UN البيان الصادر عن لجنة الشؤون الدستورية والقانونية التابعة للجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا
    En 1988, il a été Président de la Commission des affaires générales et politiques de la Conférence de La Haye. UN وفي عام 1988، تولى رئاسة لجنة الشؤون العامة والسياسات بمؤتمر لاهاي.
    M. Vladimir Lukin, Président de la Commission des affaires internationales, Parlement national (Moscou) UN السيد فلاديمير لوكين، رئيس لجنة الشؤون الدولية، المجلس التشريعي للدولة، موسكو
    Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général, des résolutions précédentes du Conseil relatives à cette question et de la recommandation de la Commission des affaires politiques, UN بعد اطلاعه: على مذكرة اﻷمانة العامة، وعلى قراراته السابقة المتعلقة بهذا الشأن، وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    Prenant note du Mémorandum du Secrétariat général et de la recommandation de la Commission des affaires politiques, UN على مذكرة اﻷمانة العامة، وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    — De la recommandation de la Commission des affaires politiques, UN ● وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية، يقــرر
    Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général et de la recommandation de la Commission des affaires politiques, UN بعد اطلاعه: ● على مذكرة اﻷمانة العامة، ● وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    Ayant examiné la note du Secrétariat général et la recommandation de la Commission des affaires politiques, UN ● على مذكرة اﻷمانة العامة، ● وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    En réponse à des questions posées au sujet de cet arrêt dans le quatrième rapport de la Commission des affaires étrangères, en octobre 1999, le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth a déclaré ce qui suit : UN 36 - وردا على الأسئلة التي طرحت بشأن هذا الحكم في التقرير الرابع للجنة الشؤون الخارجية، في تشرين الثاني/نوفمبر 1999، قال وزير الخارجية وشؤون الكمنولث ما يلي:
    Mme Emma BONINO, Présidente adjointe et membre de la présidence du Parlement italien et de la Commission des affaires étrangères. UN السيدة إيﱠما بونينو، نائبة رئيس البرلمان، وعضوة في رئاسة البرلمان الايطالي ولجنة الشؤون الخارجية.
    Ayant pris acte des recommandations de la vingt-deuxième session de la Commission des affaires économiques et sociales; UN وإذ اطلع على التوصيات الصادرة عن الدورة الرابعة والعشرين للجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافية والاجتماعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more