Note relative au déroulement de la deuxième partie de la quinzième session. Note du Président | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة الخامسة عشرة. مذكرة من الرئيس |
Les violations des droits de l'homme recensées par ces organisations font l'objet de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وسجل انتهاكات حقوق اﻹنسان، الذي جمعته هذه المنظمات، يشكل اﻷساس الذي يقوم عليه الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Nous devons tenter de progresser et nous mettre au travail avant la fin de la deuxième partie de la session de 1997. | UN | ويجب علينا أن نحاول تحقيق التقدم وبدء العمل قبل نهاية الجزء الثاني من دورة ٧٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح. |
rédaction pour l'article 12 de la deuxième partie du projet d'articles 6 - 49 4 | UN | الصيغة التي وضعتها لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ للمادة ١٢ من الباب الثاني من مشروع المواد |
On trouvera un résumé de la deuxième partie aux paragraphes 73 à 83 du rapport. | UN | ويرد موجز للجزء الثاني في الفقرات من ٧٣ إلى ٨٣ من التقرير. |
Registre DDT provisoire conformément au paragraphe 1 de la deuxième partie de l'annexe B à la Convention de Stockholm | UN | السجل المؤقت للـ دي. دي. تي عملاً بالفقرة 1 من الجزء الثاني من المرفق باء لاتفاقية استكهولم |
Vous ne semblez pas si sûr de la deuxième partie. | Open Subtitles | أنتَ لا تبدو متأكدًا جدًا بشأن الجزء الثاني |
Ayant pris en considération la recommandation formulée au paragraphe 18 de la deuxième partie de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, | UN | وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
Ayant pris en considération la recommandation formulée au paragraphe 18 de la deuxième partie de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, | UN | وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، |
I. ORDRE DU JOUR de la deuxième partie DE LA TRENTE-NEUVIÈME SESSION DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT 33 | UN | جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية |
Ordre du jour de la deuxième partie de la quarantième session | UN | جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة اﻷربعين |
Le paragraphe 35.8 devrait être remplacé par la deuxième phrase du paragraphe premier de la deuxième partie de la Déclaration. | UN | كذلك ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٣٥-٨ بالجملة الثانية من الفقرة اﻷولى من الجزء الثاني من اﻹعلان. |
Il faudrait aligner la dernière phrase sur la dernière phrase du premier paragraphe de la deuxième partie de la Déclaration. | UN | وينبغي إعادة صياغة الجملة اﻷخيرة بحيث تنسجم مع الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١ من الجزء الثاني من اﻹعلان. |
De nombreux documents restent à publier au début de la deuxième partie de la reprise de la session. | UN | ولا تزال وثائق عديدة لم تصدر بعد في مستهل الجزء الثاني من الدورة المستأنفة. |
Note relative au déroulement de la deuxième partie de la quatorzième session. | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة. |
Note relative au déroulement de la deuxième partie de la quinzième session | UN | مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة الخامسة عشرة |
d) La question des contre-mesures dans le contexte des articles 2, 4 et 5 de la deuxième partie adoptée à des sessions | UN | موضــوع التدابيــر المضادة في اطار المواد ٢ و ٤ و ٥ من الباب الثاني التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في دورات سابقة |
À cet égard, il y a lieu de souligner la nette différence qui existe entre l'article 12 de la deuxième partie et les projets d'articles de la troisième partie. | UN | وفي هذا الخصوص، يجب التشديد على الفرق الواضح بين المادة ١٢ من الباب الثاني ومشاريع المواد في الباب الثالث. |
La Human Rights Commission n'y a constaté aucune violation grave des dispositions de la deuxième partie du Human Rights Act de 1993. | UN | ولم تجد لجنة حقوق الانسان في أي منها أي انتهاك جسيم للجزء الثاني من قانون حقوق الانسان لعام 1993. |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE de la deuxième partie DE LA QUARANTIÈME | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للجزء الثاني من الدورة |
27. Le PRÉSIDENT aborde ensuite la question de la deuxième partie du mandat du Groupe de travail de la Commission. | UN | ٢٧ - الرئيس: تناول بعد ذلك المسألة المتعلقة بالجزء الثاني من ولاية الفريق العامل التابع للجنة. |
Le Rapporteur spécial a admis que le titre de la deuxième partie recouvrait des aspects appelés à être incorporés dans la deuxième partie bis. | UN | وأقر المقرر الخاص بأن عنوان الباب الثاني يشمل بعض الجوانب التي ينبغي إدراجها في الباب الثاني مكرراً. |
Elle est traitée dans les articles introductifs de la deuxième partie, tout spécialement les articles 37 à 39. | UN | وهي تعالج في المواد التمهيدية للباب الثاني وخاصة المواد من ٣٧ إلى ٣٩. |
Comme telle, cette question méritait d'être mentionnée dans le projet d'articles, et c'était au chapitre premier de la deuxième partie bis que, selon lui, elle devait l'être. | UN | ولذلك يجدر ذكرها في مشاريع المواد، وقَدَّم اقتراحاً يرى فيه أن الفصل الأول من الجزء ثانياً مكرراً هو الموضع الأنسب. |
COMPTE RENDU ANALYTIQUE DE LA PREMIÈRE PARTIE Le compte rendu analytique de la deuxième partie de la séance, qui reprendra le lundi 19 septembre 1994, est publié sous la cote A/C.5/48/SR.77/Add.1. | UN | الوثائق الرسمية محضر موجز للجزء اﻷول* من الجلسة السابعة والسبعين |
2. Commentaires sur des projets d'articles spécifiques de la deuxième partie Contenu de la responsabilité internationale de l'organisation internationale | UN | 2 - تعليقات عن مشاريع مواد محددة تتعلق بالباب الثاني - مضمون المسؤولية الدولية لمنظمة دولية |
S’agissant de la deuxième partie du rapport, et plus précisément du suivi des conférences et sommets internationaux, on a noté qu’il n’était fait aucune mention de la mise en oeuvre et du suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | ٢٧٣ - ولوحظ بشأن الجزء ثانيا من التقرير وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية أنه لم ترد إشارة إلى تنفيذ قرارات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومتابعة ذلك. |