Le Comité recommande à l'État partie d'introduire une définition claire de la discrimination directe et indirecte dans ses droits administratif, pénal et civil. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها الإدارية والجنائية والمدنية. |
Le Comité recommande à l'État partie d'introduire une définition claire de la discrimination directe et indirecte dans ses droits administratif, pénal et civil. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها الإدارية والجنائية والمدنية. |
Le gouvernement souhaite souligner que dans cette disposition, la définition de la discrimination directe est entrée dans la loi islandaise. | UN | وتود الحكومة أن تؤكد أنه في هذا الحكم فإن تعريف الاتفاقية للتمييز المباشر قد أصبح جزءا من القانون الأيسلندي. |
Mme Petrova a plaidé en faveur de régimes juridiques nationaux efficaces traitant à la fois de la discrimination directe et indirecte. | UN | ونادت السيدة بيتروفا من أجل وضع أنظمة قانونية وطنية فعالة تتناول كلا من التمييز المباشر وغير المباشر. |
Indépendamment de la discrimination directe et indirecte, le harcèlement constitue une violation de la règle d'égalité de traitement. | UN | وبالإضافة إلى التمييز المباشر وغير المباشر، يُعتبر التحرش بمثابة انتهاك لشرط المساواة في المعاملة. |
Aux fins de cette loi, la discrimination s'entend de la discrimination directe et indirecte, ainsi que du harcèlement et de l'ordre donné de commettre un acte discriminatoire. | UN | ويشير التمييز بموجب هذا القانون إلى التمييز المباشر وغير المباشر، إضافة إلى التحرش وإصدار التعليمات بالتمييز. |
Il n'y a pas non plus de définition juridique de la discrimination, directe ou indirecte, fondée sur le sexe. | UN | وبالمثل، لا يوجد تعريف قانوني سواء للتمييز المباشر أو غير المباشر على أساس الجنس. |
La loi ne donne pas de définition de la discrimination directe. | UN | 14 - والقانون لا يشتمل على تحديد للتمييز المباشر. |
L'article 7 contient des définitions de la discrimination directe et indirecte alignées sur la refonte de la directive 2006/54/CE du Conseil de l'Union européenne. | UN | وتتضمن المادة 7 تعريفا للتمييز المباشر وغير المباشر تمشيا مع التوجيه المعدل للمجلس 2006/54/EC. |
Cependant, les renseignements fournis par l'État partie ne permettent pas de savoir avec précision si sa législation interne comporte une définition spécifique de la discrimination directe et indirecte à l'égard des femmes conforme à l'article premier de la Convention. | UN | لكن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف غير واضحة بشأن ما إذا كان هناك تعريف محدد للتمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة في التشريعات المحلية للدولة الطرف، وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية. |
Donner des renseignements sur les démarches engagées pour incorporer cette définition de la discrimination directe et indirecte dans la législation nationale et indiquer si la violation du principe de non-discrimination est passible de sanctions. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإدماج تعريف للتمييز المباشر وغير المباشر في التشريعات المحلية، وبيان ما إذا كانت هناك عقوبات على انتهاك مبدأ عدم التمييز. |
Tout en notant l'existence du Code du travail, le Comité constate avec préoccupation l'absence de définition de la discrimination directe ou indirecte dans l'emploi et la non-interdiction du harcèlement sexuel sur le lieu de travail. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة وجود قانون العمل، فإنها تشعر بالقلق أيضا لعدم وجود تعريف للتمييز المباشر وغير المباشر في العمالة وعدم وجود حظر على التحرش الجنسي في مكان العمل. |
L'État partie est encouragé en outre à introduire une définition de la discrimination directe et indirecte en matière d'emploi et de promulguer des dispositions législatives précises visant à interdire le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. | UN | وتشجَّع الدولة الطرف كذلك على تقديم تعريف للتمييز المباشر وغير المباشر في العمالة وسنّ أحكام قانونية محددة لحظر التحرش الجنسي في مكان العمل. |
Elle établit les définitions juridiques de la discrimination directe et indirecte, de la discrimination multiple, de la victimisation, du harcèlement fondé sur différents critères, notamment le sexe. | UN | ويضع المرسوم التعريفات القانونية للتمييز المباشر وغير المباشر، والتمييز المتعـدد المكونات، ووقوع الشخص ضحية للتمييز، والتحرش المستند إلى معايير مختلفة، بما فيها الجنس. |
:: Définition de la discrimination directe et indirecte, y compris dispositions relatives au harcèlement sexuel; | UN | :: تعريف التمييز المباشر وغير المباشر، بما في ذلك أحكام بشأن التحرش الجنسي؛ |
:: La définition de la discrimination directe et indirecte, y compris des dispositions sur les assiduités intempestives et le harcèlement sexuel : | UN | :: تعريف التمييز المباشر وغير المباشر، بما في ذلك أحكام بشأن المضايقة والتحرش الجنسي؛ |
L'article 3 de cette loi énonce une nouvelle définition de la discrimination directe et de la discrimination indirecte, ainsi que du harcèlement et du harcèlement sexuel. | UN | وتنص المادة 3 من هذا القانون على تعريف جديد لمفهوم التمييز المباشر وغير المباشر، وكذلك التحرش والتحرش الجنسي. |
L'article 3 de cette loi énonce une nouvelle définition de la discrimination directe et de la discrimination indirecte, ainsi que du harcèlement et du harcèlement sexuel. | UN | وتنص المادة 1 من هذا القانون على تعريف جديد لمفهوم التمييز المباشر وغير المباشر، وكذلك التحرش والتحرش الجنسي. |
:: L'incorporation dans le projet de loi de l'interdiction de la discrimination directe et indirecte à l'égard des femmes et de la responsabilité pour les actes de discrimination; | UN | يحظر مشروع القانون التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة ويحدد المسؤولية عن الإجراءات الرامية إلى التمييز ضد المرأة؛ |
Veuillez indiquer si l'amendement offre également une définition de la discrimination à l'égard des femmes au sens de l'article 1 de la Convention, qui englobe les éléments de la discrimination directe et indirecte. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كان التعديل يتضمن أيضا تعريفا للتمييز ضد المرأة يتمشى مع المادة 1 من الاتفاقية التي تتضمن عناصر عن التمييز المباشر والتمييز غير المباشر. |
Veuillez indiquer si l'amendement offre également une définition de la discrimination à l'égard des femmes au sens de l'article premier de la Convention, qui englobe les éléments de la discrimination directe et indirecte. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن ما إذا كان التعديل يتضمن أيضا تعريفا للتمييز ضد المرأة، بما يتمشى مع المادة 1 من الاتفاقية، التي تتضمن عناصر عن التمييز المباشر وغير المباشر. |
b) En alignant les définitions de la discrimination directe et indirecte sur les obligations qui lui incombent en vertu du Pacte; | UN | (ب) مواءمة التعاريف المتعلقة بالتمييز المباشر وغير المباشر مع التزامات الدولة الطرف بموجب العهد؛ |