Diplômé de la fac en 1988, parti travailler dans l'entreprise familiale de revêtements de sol. | Open Subtitles | تخرج من الجامعة عام 1988 ذهب ليعمل في شركة العائلة الخاصة بالسجاد |
À vrai dire, je me suis engagé dans l'armée après le lycée parce que j'avais peur de la fac. | Open Subtitles | الحقيقة، أني قررت الإلتحاق بالجيش بعد إنهاء الثانوية لأني كنت نوعاً ما خائفاً من الجامعة. |
Un jeune qui sort de la fac doit avoir sa chance. | Open Subtitles | الطالب اليافع الخارج حديثا من الجامعة يحتاج فقط للفرصة |
Tu ne t'en souviens probablement pas, mais l'été où tu as été diplômé de la fac, j'avais dix ans, tu es passé nous voir. | Open Subtitles | ،ربما لا تتذكر هذا ،لكن الصيف بعد تخرجك من الكلية ربما كنتُ في الـ10 وجئتَ تزور منزلنا |
Ça fait vraiment de la fac un bon investissement. | Open Subtitles | يبدو فعلا يجعل من الكلية مثل الاستثمار السليم |
Donc je pense que je mérite une putain de nuit d'expérience de la fac. | Open Subtitles | لذا أنا أعتقد بأنني أستحق ليلة من التجربة الجامعية. |
Trouve-toi un petit con de la fac, t'iras bien avec ! | Open Subtitles | لماذا لا تبحثين عن جامعي حقير تستطيعين الخروج معه؟ |
Ma fille vient de rentrer de la fac et j'ai la quarantaine. | Open Subtitles | إبنتي عادت لتوها من الجامعة و أنا في سن ال40 |
Au bal de promo, quand je suis allé à la fac, quand je suis revenu de la fac, les nuits où nous passions, à discuter, chaque anniversaire, tous les Noëls, mais je n'ai jamais pu. | Open Subtitles | حفل التخرج عندما ذهب إلى الجامعة عندما عدت من الجامعة في الليالي التي بقينا فيها نتكلم في حفلات الميلاد |
Ces gars étaient nos plus gros rivaux. Je les connais de la fac. | Open Subtitles | كان هؤلاء أكبر منافسينا، أعرفهم من الجامعة. |
Me dis pas que t'as été virée de la fac. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبريني أنّك طُردتِ من الجامعة. |
Ce n'est pas de notre faute si elle s'est fait virer de la fac. | Open Subtitles | لم نفعل أي شيء كان سببًا في طردها من الجامعة |
Il y a 7 ans, je sortais juste de la fac, j'étais célibataire, je cuisinais, j'essayais de devenir chef et d'un coup, j'ai appris que je venais d'une famille de sorcières. | Open Subtitles | منذ سبعة أعوام لقد كنت قد تخرجت من الجامعة كنت عازبة ، كنت أطبخ كنتأحاولأن أصبحطاهيةوبعدها : |
Elle a épousé le premier venu à la sortie de la fac. | Open Subtitles | آني نفسها مجرد طفل أعني أنها تخرجت من الجامعة و تزوجت من أول رجل تلتقي |
Eddie et Franck devront retirer leurs enfants de la fac. | Open Subtitles | إيدي وفرانك ، سيضطرون أن يفصلون أبناءهم من الكلية |
sinon ils me virent de la fac. | Open Subtitles | أتحدث عن المال الكثير، أو سيطردونني من الكلية |
Je lui ai laissé une chance quand je suis revenue de la fac. | Open Subtitles | لقد أعطيته فرصة عندما عدت من الكلية لقد أعطيتها له |
Mon amie de la fac, Jessica, est mariée à un gros producteur de film. | Open Subtitles | صديقتي من الكلية جيسيكا تزوجت منتج أفلام مشهور |
J'ai eu le choix entre une diplômée de la fac et une clocharde effrayante. | Open Subtitles | اضطررت للإختيار بين المتخرجة الجامعية والمتشرد المُفزع |
Se réveiller avec un gars de la fac, un café et des mots-croisés. | Open Subtitles | الاستيقاظ مع فتى جامعي قهوة و كلمات متقاطعة. |
Et toi, tu t'es fait virer de la fac ! - Comment t'as su ? | Open Subtitles | انتي ليس من حقق ان تتكلمين انت قد طردتي من الجامعه |
D'ailleurs, ta soeur Laurie rentre de la fac pour le week-end. | Open Subtitles | بالمناسبه.. اختك لوري قادمه للمنزل من الكليه لعطلة نهاية الاسبوع |