Rapport de la Réunion d’experts sur les stimulants de type amphétamine | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد |
RAPPORT de la Réunion d'experts SUR LE COMMERCE ÉLECTRONIQUE | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: |
RAPPORT de la Réunion d'experts SUR LA FACILITATION | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحركٍ للتنمية |
Elle a aussi adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2008 (annexe V du présent document). | UN | كذلك اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء الذي سيُعقد في 2008، كما ورد في المرفق الخامس. |
Programme de travail provisoire révisé de la Réunion d'experts | UN | برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء |
Le Département des affaires de désarmement cherche encore des donateurs pour l'organisation de la Réunion d'experts et du séminaire mentionnés ci-dessus. | UN | وما زالت إدارة شؤون نزع السلاح تسعى للبحث عن جهات تتولى رعاية عقد اجتماع الخبراء والحلقة الدراسية المشار إليهما سلفا. |
Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires | UN | مقترح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين |
Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires | UN | مقترح مقدم من رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين |
Il a cité trois sortes de défis méthodologiques abordés lors de la réunion d'experts: | UN | وأشار إلى ثلاث مجموعات من التحديات المنهجية التي تناولها اجتماع الخبراء وهي : |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion d'experts sur l'intégration sociale | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن تقرير اجتماع الخبراء بشأن اﻹدماج الاجتماعي |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion d'experts sur l'expansion de l'emploi productif | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن اجتماع الخبراء بشأن التوسع في العمالة المنتجة |
Dates de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties en 2013 | UN | :: مواعيد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2013 |
Rapport sur les travaux de la Réunion d'experts chargés | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي |
Organisation et travaux de la Réunion d'experts de 2012 sur l'assistance aux victimes | UN | تنظيم وعمل اجتماع الخبراء لعام 2012 فيما يخص مساعدة الضحايا |
Réunion d'experts et rapport de la Réunion d'experts | UN | اجتماع الخبراء والتقرير عن اجتماع الخبراء |
Les résultats des ateliers et des discussions ont été présentés en marge de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties, tenues en 2010 à Genève. | UN | وعُرضت نتائج حلقات العمل والنقاش المتواصل على هامش اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف المعقودين في جنيف، في عام 2010. |
Le retour d'expérience de ce dramatique accident a été remarquablement mené par les autorités slovaques et partagé lors de la Réunion d'experts. | UN | وقد استخلصت السلطات السلوفاكية دروساً هامة من تجربة هذا الحادث الأليم وعرضت هذه التجربة أثناء اجتماع الخبراء. |
Rapport sur les travaux de la Réunion d'experts sur | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض |
Se félicitant que la Nouvelle-Zélande ait été rapidement désignée à la présidence de la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée qui se tiendra en 2011, | UN | وإذ ترحب بسرعة تسمية نيوزيلندا رئيسا لاجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية لعام 2011، |
Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la coopération internationale: coopération Sud-Sud et intégration régionale, sur sa deuxième session | UN | تقرير الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي |
RAPPORT de la Réunion d'experts PLURIANNUELLE SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE: COOPÉRATION SUDSUD | UN | تقرير الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون |
Compte rendu des travaux de la Réunion d'experts | UN | ثالثا - مداولات اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى |
Les résultats des travaux de recherche du secrétariat, ainsi que de l'atelier et de la Réunion d'experts consacrés à ce sujet sont résumés dans le présent document. | UN | ويوجز هذا التقرير النتائج التي تمخضت عنها بحوث الأمانة وحلقة العمل واجتماع الخبراء. |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE de la Réunion d'experts MILITAIRES | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع فريق الخبراء العسكريين |
L'Inde communiquera en temps utile ses observations sur les recommandations formulées par les coordonnateurs lors de la Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V qui s'est tenue en avril 2012. | UN | وستقدم الهند في الوقت المناسب ملاحظاتها بشأن التوصيات التي قدمها المنسقان في اجتماع خبراء الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس الذي انعقد في نيسان/أبريل 2012. |
Par conséquent, ils ont estimé qu'aucun élément nouveau ou intéressant n'était sorti de la Réunion d'experts et qu'il ne fallait donc pas l'organiser à nouveau séparément. | UN | وبالتالي، ترى الولايات المتحدة أنَّ اجتماع خبراء اتفاقية مكافحة الفساد لم يتمخَّض عن أيِّ مساهمة جديدة أو لافتة للانتباه، وبالتالي ينبغي ألاَّ يعقد مرة أخرى بمثابة اجتماع قائم بذاته. |
Beaucoup de délégations, enfin, ont salué la tenue de la Réunion d'experts scientifiques organisée par l'Allemagne et les Pays-Bas. | UN | ورحبت وفود كثيرة باجتماع الخبراء العلميين الذي نظمته ألمانيا وهولندا. |