"de la réunion d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع الخبراء
        
    • لاجتماع الخبراء
        
    • اجتماع فريق الخبراء
        
    • واجتماع الخبراء
        
    • لاجتماع فريق الخبراء
        
    • في اجتماع خبراء
        
    • اجتماع خبراء اتفاقية
        
    • باجتماع الخبراء
        
    Rapport de la Réunion d’experts sur les stimulants de type amphétamine UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد
    RAPPORT de la Réunion d'experts SUR LE COMMERCE ÉLECTRONIQUE UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي:
    RAPPORT de la Réunion d'experts SUR LA FACILITATION UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحركٍ للتنمية
    Elle a aussi adopté les coûts estimatifs de la Réunion d'experts de 2008 (annexe V du présent document). UN كذلك اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء الذي سيُعقد في 2008، كما ورد في المرفق الخامس.
    Programme de travail provisoire révisé de la Réunion d'experts UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    Le Département des affaires de désarmement cherche encore des donateurs pour l'organisation de la Réunion d'experts et du séminaire mentionnés ci-dessus. UN وما زالت إدارة شؤون نزع السلاح تسعى للبحث عن جهات تتولى رعاية عقد اجتماع الخبراء والحلقة الدراسية المشار إليهما سلفا.
    Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires UN مقترح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين
    Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires UN مقترح مقدم من رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين
    Il a cité trois sortes de défis méthodologiques abordés lors de la réunion d'experts: UN وأشار إلى ثلاث مجموعات من التحديات المنهجية التي تناولها اجتماع الخبراء وهي :
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion d'experts sur l'intégration sociale UN مذكرة من اﻷمين العام عن تقرير اجتماع الخبراء بشأن اﻹدماج الاجتماعي
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion d'experts sur l'expansion de l'emploi productif UN مذكرة من اﻷمين العام عن اجتماع الخبراء بشأن التوسع في العمالة المنتجة
    Dates de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties en 2013 UN :: مواعيد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2013
    Rapport sur les travaux de la Réunion d'experts chargés UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي
    Organisation et travaux de la Réunion d'experts de 2012 sur l'assistance aux victimes UN تنظيم وعمل اجتماع الخبراء لعام 2012 فيما يخص مساعدة الضحايا
    Réunion d'experts et rapport de la Réunion d'experts UN اجتماع الخبراء والتقرير عن اجتماع الخبراء
    Les résultats des ateliers et des discussions ont été présentés en marge de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties, tenues en 2010 à Genève. UN وعُرضت نتائج حلقات العمل والنقاش المتواصل على هامش اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف المعقودين في جنيف، في عام 2010.
    Le retour d'expérience de ce dramatique accident a été remarquablement mené par les autorités slovaques et partagé lors de la Réunion d'experts. UN وقد استخلصت السلطات السلوفاكية دروساً هامة من تجربة هذا الحادث الأليم وعرضت هذه التجربة أثناء اجتماع الخبراء.
    Rapport sur les travaux de la Réunion d'experts sur UN تقرير عن اجتماع الخبراء المعني بالآليات المحتملة لاستعراض
    Se félicitant que la Nouvelle-Zélande ait été rapidement désignée à la présidence de la Réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée qui se tiendra en 2011, UN وإذ ترحب بسرعة تسمية نيوزيلندا رئيسا لاجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية لعام 2011،
    Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la coopération internationale: coopération Sud-Sud et intégration régionale, sur sa deuxième session UN تقرير الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي
    RAPPORT de la Réunion d'experts PLURIANNUELLE SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE: COOPÉRATION SUDSUD UN تقرير الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التعاون
    Compte rendu des travaux de la Réunion d'experts UN ثالثا - مداولات اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى
    Les résultats des travaux de recherche du secrétariat, ainsi que de l'atelier et de la Réunion d'experts consacrés à ce sujet sont résumés dans le présent document. UN ويوجز هذا التقرير النتائج التي تمخضت عنها بحوث الأمانة وحلقة العمل واجتماع الخبراء.
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE de la Réunion d'experts MILITAIRES UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع فريق الخبراء العسكريين
    L'Inde communiquera en temps utile ses observations sur les recommandations formulées par les coordonnateurs lors de la Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V qui s'est tenue en avril 2012. UN وستقدم الهند في الوقت المناسب ملاحظاتها بشأن التوصيات التي قدمها المنسقان في اجتماع خبراء الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس الذي انعقد في نيسان/أبريل 2012.
    Par conséquent, ils ont estimé qu'aucun élément nouveau ou intéressant n'était sorti de la Réunion d'experts et qu'il ne fallait donc pas l'organiser à nouveau séparément. UN وبالتالي، ترى الولايات المتحدة أنَّ اجتماع خبراء اتفاقية مكافحة الفساد لم يتمخَّض عن أيِّ مساهمة جديدة أو لافتة للانتباه، وبالتالي ينبغي ألاَّ يعقد مرة أخرى بمثابة اجتماع قائم بذاته.
    Beaucoup de délégations, enfin, ont salué la tenue de la Réunion d'experts scientifiques organisée par l'Allemagne et les Pays-Bas. UN ورحبت وفود كثيرة باجتماع الخبراء العلميين الذي نظمته ألمانيا وهولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus