"de new york du" - Translation from French to Arabic

    • نيويورك التابع
        
    • مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك
        
    • نيويورك لمكتب
        
    • نيويورك المؤرخ
        
    • العالي في نيويورك
        
    • نيويورك من
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك
        
    • مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك
        
    • نيويورك الصادر عن
        
    • نيويورك المؤرخة
        
    Le Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Réunions d'information du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme sur les points à l'ordre du jour de la Troisième Commission relatifs aux droits de l'homme UN جلسات إحاطة يعقدها مكتب نيويورك التابع لمفوضية حقـوق الإنسان بشأن بنود حقوق الإنسان المعروضة على اللجنة الثالثة
    Réunions d'information du Bureau de New York du Haut Commissariat UN جلسات إحاطة يعقدها مكتب نيويورك التابع لمفوضية حقوق الإنسان
    Elle voudrait aussi avoir des informations sur les avantages escomptés d'un renforcement du bureau de New York du Haut-Commissariat. UN وأعرب أيضا عن رغبته في أن يتلقى معلومات بشأن الفوائد المزمعة من تعزيز مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    La Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme fait une déclaration liminaire. UN وأدلى مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي.
    Le Directeur du Bureau de New York du Haut Commis-sariat aux droits de l'homme répond à une question posée par le représentant de l'Australie. UN ورد مدير مكتب نيويورك لمكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الأسئلة التي طرحها ممثل أستراليا.
    Cette investiture constitue une étape primordiale dans la mise en oeuvre de l'accord de New York du 3 juillet 1993. UN ويشكل تقلد هذا المنصب مرحلة أساسية في تنفيذ اتفاق نيويورك المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Réunions d'information du Bureau de New York du Haut Commissariat UN جلسات إحاطة يعقدها مكتب نيويورك التابع لمفوضية حقوق الإنسان
    Réunion d'information du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme sur les points à l'ordre du UN جلسات إحاطة يعقدها مكتب نيويورك التابع لمفوضية حقوق الإنسان
    Réunion d'information du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme sur les points à l'ordre du UN جلسات إحاطة يعقدها مكتب نيويورك التابع لمفوضية حقوق الإنسان
    Le discours-programme sera fait par Mme Elsa Stamatopoulou, Adjointe du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire aux droits de l’homme. UN وستكون المتكلمة الرئيسية السيدة إلزا ستاماتوبلو، نائبة مدير مكتب نيويورك التابع للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Le Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Com-missariat des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Le Conseil souligne en outre que l'antenne de New York du Groupe de contact devrait avoir pour principal objectif de soutenir l'action du secrétariat en faveur de la Somalie en veillant à ce que la situation de ce pays soit dûment examinée par l'Organisation des Nations Unies. UN ويؤكد المجلس كذلك أن الغرض الرئيسي من فرع نيويورك التابع لفريق الاتصال هو دعم العمل الذي تضطلع به الأمانة العامة بشأن الصومال بهدف كفالة أن تمنح الأمم المتحدة الحالة في الصومال الاهتمام الواجب.
    La nomination d'un sous-secrétaire général aux droits de l'homme à la direction du Bureau de New York du Haut-Commissariat a contribué à ce que les droits de l'homme soient davantage mis en avant et pris en compte dans les débats intergouvernementaux, interdépartements et interinstitutions qui se déroulent au Siège. UN كما أبرز تعيينُ أمين عام مساعد على رأس مكتب نيويورك التابع للمفوضية دور حقوق الإنسان وتأثيرها في المناقشات التي تجرى في مقر الأمم المتحدة بين الحكومات وبين الإدارات وبين الوكالات.
    Les représentants de la République islamique d'Iran et du Cameroun posent des questions et formulent des observations, auxquelles la Directrice du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme répond. UN وطرح ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والكاميرون أسئلة وأدليا بتعليقات ردّ عليها مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    Le représentant du Secrétaire général, M. Craig Ohier, Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut-commissariat aux droits de l'homme, ouvre la Réunion et fait une déclaration. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد كريغ مخيبر، نائب مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك وأدلى ببيان.
    Le Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole lors d'une manifestation spéciale consacrée à la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire. UN وكان مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك أحد المتحدثين في الحدث الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب نيويورك لمكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Ayant examiné également le rapport du Secrétaire général en date du 13 août 1993 sur le Pacte de New York du 16 juillet 1993 (S/26297), UN " وقد نظر أيضا في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26297) بشأن ميثاق نيويورك المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    Mme Purificación Quisumbing, Directrice, Bureau de New York du Haut Commissaire aux droits de l’homme, donnera la lecture du message du Haut Commissaire. UN وسيقرأ رسالــة المفــوض العالي لحقوق اﻹنسان الدكتور بوريفيكاسيون كويسومبينغ، مدير مكتب المفوض العالي في نيويورك.
    Mais cette comète a la taille de New York, du nord de Central Park à Battery, soit 11 km environ. Open Subtitles ولكن هذا المذنب المكتشف "فى حجم مدينة "نيويورك من الجانب الشمالى من الحديقة المركزية وحتى الجنوب حوالى 7 أميال
    Les élèves ont pu y entendre un discours du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme et Chef du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN ووجه الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان ورئيس مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك كلمة إلى الطلاب.
    Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec le Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (tél. 1 (212) 963-5931).] UN ولمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بمكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك (الهاتف: 1 (212) 963-5931).]
    La Déclaration trilatérale de New York du 23 octobre 1995 réaffirme le mécanisme trilatéral de consultation et de coopération entre la Bosnie-Herzégovine, la Croatie et la Turquie. UN ويؤكد من جديد إعلان نيويورك الصادر عن اﻷطراف الثلاثة في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ أهمية آلية التشاور والتعاون الثلاثية بين البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وتركيا.
    139. En ce qui concerne le recouvrement des pensions alimentaires à l'étranger, le Maroc a ratifié depuis le 3 octobre 1959 la Convention de New York du 20 juin 1956 relative au paiement de la pension alimentaire à l'étranger. UN ٩٣١- أما فيما يتعلق بتحصيل النفقة في الخارج، فقد صادق المغرب منذ ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٥٩١ على اتفاقية نيويورك المؤرخة في ٠٢ حزيران/يونيه ٦٥٩١ والخاصة بدفع النفقة في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more