"de pretoria" - Translation from French to Arabic

    • بريتوريا
        
    • وبريتوريا
        
    Programme de formation (Cours et tribunaux internationaux), faculté de droit de l'Université de Pretoria UN برنامج التدريب المتصل بالمشروع المتعلق بالمحاكم والهيئات الدولية، كلية الحقوق في جامعة بريتوريا
    L'Assemblée générale devrait toutefois approuver, pour la réunion de Pretoria, qu'il soit dérogé au principe selon lequel les organes de l'ONU doivent se réunir à leurs sièges respectifs. UN بيد أن الجمعية العامة بحاجة الى منح استثناء من مبدئها الذي يقضي بعقد اجتماعات اﻷمم المتحدة في المقار الثابتة، وذلك فيما يتصل بالاجتماع المقرر عقده في بريتوريا.
    En 2009, Oxfam Amérique a fermé son antenne de Pretoria et en a ouvert une à Khartoum. UN وفي عام 2009، أغلقت أوكسفام الأمريكية مكتبها في بريتوريا وافتتحت مكتباً جديداً في الخرطوم.
    :: Maintien de la structure de la CEI conformément à l'Accord de Pretoria UN :: المحافظة على بنية اللجنة الانتخابية المستقلة وفقاً لاتفاق بريتوريا
    Ce réseau s'appuie sur une liaison institutionnelle avec l'Université de Pretoria et une liaison opérationnelle avec l'Institut africain de modélisation économique, qui dirigera le centre africain LINK. UN وتدعم الشبكة من خلال شبكة مؤسسية مع جامعة بريتوريا وصلة تشغيلية مع المعهد الأفريقي لوضع النماذج الاقتصادية، الذي سيدير مركز فريق البحث الدولي لواضعي النماذج الاقتصادية الأفريقي.
    L'Accord de Pretoria prévoit une amnistie provisoire pour les rebelles du FDD et les membres de l'armée régulière. UN وقال إن اتفاق بريتوريا نص على منح عفو مؤقت للمتمردين التابعين لقوات التحرير الوطنية ولأفراد الجيش الوطني.
    L'Accord de Pretoria entre les Présidents Kabila et Kagame représente un progrès décisif dans le processus de paix dans la région des Grands Lacs. UN ويمثل اتفاق بريتوريا بين الرئيسين كابيلا وكاغامي تطورا رئيسيا في العملية السلمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    J'ai présenté l'état actuel du processus de paix en République démocratique du Congo, spécialement les Accords de Pretoria et de Luanda. UN وقدمتُ استعراضا لآخر تطورات عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما فيما يتعلق باتفاقي بريتوريا ولواندا.
    Un programme d'éducation a été mis au point au Justice College de Pretoria pour faire évoluer les attitudes et les mentalités au sein du pouvoir judiciaire. UN وأعد برنامج تعليمي في كلية القضاء في بريتوريا من أجل تغيير المواقف والعقليات داخل السلطة القضائية.
    Ainsi en est-il de l'école de Vryburg, à 200 km environ de Pretoria. UN وهذه هي حال مدرسة فرايبورغ، الواقعة على مسافة 200 كيلومتر تقريبا من بريتوريا.
    Le Centre de Pretoria achète maintenant des fournitures pour les programmes de l'UNICEF dans l'ensemble de l'Afrique australe. UN ويقدم مركز بريتوريا حاليا الإمدادات إلى برامج اليونيسيف في جميع أنحاء الجنوب الإفريقي.
    Celui-ci déterminera en temps voulu les modalités précises de diverses fonctions de vérification prévues dans l'Accord de Pretoria. UN وستعتمد الآلية في الوقت المناسب طرائق محددة لمختلف مهام التحقق المنصوص عليها في اتفاق بريتوريا.
    D'autres organes, comme la Commission militaire mixte (CMM), seront invités à participer à ces activités, selon qu'il conviendra, conformément à l'Accord de Pretoria. UN وستدعى هيئات أخرى مثل اللجنة العسكرية المشتركة إلى المشاركة في أنشطة آلية التحقق، عند الاقتضاء، عملا باتفاق بريتوريا.
    Tout retard dans la concrétisation d'un règlement politique ne peut que freiner la dynamique suscitée récemment par les Accords de Pretoria et de Luanda. UN فأي تأخير في تحقيق تسوية سياسية من هذا القبيل يمكن أن يقوض الزخم الذي أوجده مؤخرا اتفاقا بريتوريا ورواندا.
    Évolution de la situation au lendemain des accords de Pretoria et de Luanda UN التطورات التي طرأت عقـب اتفاقـَـي بريتوريا ولوانـدا
    Dans une déclaration de son président, le Conseil a exprimé son appui sans faille à l'Accord de Pretoria. UN وفي بيان لرئيس المجلس، أعرب المجلس عن مساندته القوية لاتفاق بريتوريا.
    Voici quelques actes prouvant le peu de volonté manifesté par le Gouvernement de la République démocratique du Congo dans la mise en application de l'accord de Pretoria : UN وهذه بعض الأعمال التي تبين عدم التزام حكومة ج بتنفيذ اتفاق بريتوريا:
    Accord de Pretoria sur le processus de paix en Côte d'Ivoire UN اتفاق بريتوريا بشأن عملية السلام في كوت ديفوار
    Cette action doit se poursuivre après la réunion de Pretoria. UN وينبغي مواصلة هذه الإجراءات بعد اجتماع بريتوريا.
    C'est donc avec l'Accord d'Accra III d'abord, mais surtout avec l'Accord de Pretoria et la lettre du médiateur, que nous commençons à comprendre. UN وقد بدأنا الآن نتبين الأمور مع اتفاق أكرا الثالث أولا وبخاصة اتفاق بريتوريا وخطاب الوسيط.
    À cet égard, la coopération entre les centres d'information du Caire, de Mexico, et de Pretoria est importante. UN ويكتسي التعاون بين مكاتب الإعلام في القاهرة ومكسيكو سيتي وبريتوريا بالأهمية في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more