"de rechange et" - Translation from French to Arabic

    • الغيار
        
    Toutes les sections sont tenues d'acheter leur matériel, pièces de rechange et fournitures conformément à ce plan. UN وطلب من كل الأقسام شراء المعدات وقطع الغيار واللوازم الخاصة بها وفقا لخطة البعثة للمشتريات.
    82. Les ressources nécessaires à ce titre sont comprises à la rubrique 8 ii) (Pièces de rechange et fournitures). UN ٨٢ - يرد الاعتماد الخاص بهذه اللوازم تحت بند الميزانية ٨ `٢`، قطع الغيار واللوازم.
    Des magasins vendant les pièces de rechange et les accessoires nécessaires ont été ouverts dans toutes les régions du pays. UN وفتحت محلات بيع قطع الغيار والأكسسوارات في جميع أنحاء البلاد.
    Réduction des besoins en pièces de rechange et en personnel UN تخفيض في الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار لتلبية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتكاليف الموظفين
    Faute de pièces de rechange et de matières premières, les appareils médicaux étaient mal entretenus, et il était impossible de procéder aux réparations nécessaires de l'infrastructure matérielle. UN ونتج عن النقص في قطع الغيار والمواد الخام صيانة سيئة للمعدات الطبية، وعدم التمكن من إصلاح الهياكل الأساسية المادية.
    La diminution des crédits demandés pour les pièces de rechange et les fournitures reflète les efforts faits par la Mission pour mettre en œuvre un programme d'entretien préventif. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم الجهود التي تبذلها البعثة في سبيل تنفيذ برنامج للصيانة الوقائية.
    Concrètement, cela signifie que tous les sites doivent être équipés d'un groupe électrogène principal et d'un groupe d'appoint, ainsi que des pièces de rechange et de la quantité de carburant nécessaires. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار ووقود.
    À l'heure actuelle, le Siège évalue les besoins en pièces de rechange et les missions se chargent d'en faire l'acquisition. UN ويقوم المقر حاليا بتقدير الاحتياجات من قطع الغيار، بينما تقوم البعثات الميدانية باقتناء قطع الغيار.
    Réduction de la consommation de carburant du fait d'une meilleure gestion et diminution des besoins en pièces de rechange et en fournitures grâce à un meilleur suivi UN خفض استهلاك الوقود نتيجة تحسين إدارة الوقود، فضلا عن خفض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم من خلال إدارة أدق للاحتياجات
    Cela s'expliquerait par une baisse du nombre d'ordinateurs devant être remplacés et une réduction des besoins en pièces de rechange et fournitures due à la baisse de consommation prévue. UN وقد أشير إلى أن هذا الأمر يعزى إلى انخفاض عدد أجهزة الحاسوب التي تم تحديدها لاستبدالها ونقصان الاحتياجات المتصلة بقطع الغيار واللوازم نظرا للانخفاض المتوقع في استهلاكها.
    Réduction du nombre de pièces de rechange et de fournitures pour le matériel de communication UN التقليل من قطع الغيار واللوازم الخاصة بالاتصالات
    Réduction du nombre de pièces de rechange et de fournitures pour le matériel informatique UN التقليل من قطع الغيار واللوازم الخاصة بتكنولوجيا المعلومات
    Autrement dit, dans la pratique, tous les sites doivent être équipés d'un groupe électrogène principal, d'un groupe d'appoint ainsi que de toutes les pièces de rechange et de tout le carburant nécessaires. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار ووقود.
    Elle a également fourni des pièces de rechange et une assistance technique pour l'entretien, la réparation et l'amélioration du fonctionnement du matériel existant. UN ووفّرت المنظمة أيضا قطع الغيار والمساعدة التقنية اللازمة لصيانة المعدات الموجودة وإصلاحها وتحسينها.
    Autrement dit, dans la pratique, tous les sites doivent être équipés d'un groupe électrogène principal, d'un groupe d'appoint ainsi que de toutes les pièces de rechange et de tout le carburant nécessaires. UN ومن الناحية العملية، يتطلب ذلك أن يوجد في جميع المواقع مولد رئيسي ومولد ثانٍ للدعم ومجموعة كاملة من قطع الغيار والوقود.
    iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها؛
    iv) Mettre à disposition un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient; UN ' 4` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    iii) Disposer d'un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient. UN ' 3` توفير مخزون كاف من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات، وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.
    Entretien, pièces de rechange et bande passante suffisants pour le matériel ci-dessus UN مستويات ملائمة من الصيانة، وقطع الغيار وعرض النطاق الترددي للمعدات المذكورة أعلاه
    iv) Mettre à disposition un stock suffisant de pièces de rechange et d'articles consomptibles pour appuyer les opérations et pour réparer ou remplacer le matériel déficient. UN ' 4` توفير مخزون كافٍ من قطع الغيار والأصناف الاستهلاكية لدعم العمليات وإصلاح المعدَّات المعطوبة أو استبدالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more