L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 19 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 39 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 40 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 40 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 123 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 123 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
Il a décidé en outre, à la demande du Gouvernement péruvien, de reporter l'examen du rapport initial du Pérou. | UN | ووافقت اللجنة أيضا، بناء على طلب الحكومة المعنية، على تأجيل النظر في التقرير اﻷولي لبيرو. |
La délégation des Pays-Bas propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 93 à sa cinquante-deuxième session. | UN | وقال إن وفده يقترح على المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند ٩٣ الى دورتها الثانية والخمسين. |
Compte tenu de ce qui précède, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 109 aux Première, Deuxième et Troisième Commissions. Le Bureau a également décidé de reporter l'examen du renvoi du point 109 à la Troisième Commission. | UN | وفي ضوء ما تقدم، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند 109 أيضا إلى اللجان الأولى والثانية والثالثة، وقرر المكتب أيضا إرجاء نظره في إحالة البند 109 إلى اللجنة الثالثة. |
87. M. HANSON (Canada) appuie la suggestion de la Présidente de reporter l'examen du projet de décision car il importe au plus haut point de trouver un consensus sur ce projet. | UN | ٨٧ - السيد هانسون )كندا(: قال إن وفده يؤيد اقتراح الرئيسة بتأجيل النظر في مشروع المقرر، ﻷن التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المشروع يتسم بأهمية قصوى. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 149 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 149 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها السادسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 13 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 13 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 122 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 122 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 151 de l'ordre du jour à sa soixante-cinquième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية إرجاء النظر في البند 151 وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 12 de l'ordre du jour à sa soixante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 12 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 115 de l'ordre du jour à sa soixante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 115 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الرابعة والستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 137 de l'ordre du jour à sa soixante-quatrième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 137 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الرابعة والستين. |
La délégation du Botswana propose donc de reporter l'examen du point 166, tout en se donnant la possibilité d'ajouter un élément de chronologie au processus de revitalisation si des États Membres continuent de ne pas être satisfaits. | UN | ولذلك، يقترح تأجيل النظر في البند 166، مع خيار إضافة جدول زمني لعملية التنشيط إذا استمر عدم رضى الدول الأعضاء. |
Elle propose donc de reporter l'examen du point proposé. | UN | ولذلك، يقترح تأجيل النظر في البند المقترح. |
98. Le PRÉSIDENT décide de reporter l'examen du neuvième alinéa du préambule. | UN | ٩٨ - الرئيس :قرر تأجيل النظر في الفقرة التاسعة من الديباجة. |
La délégation thaïlandaise propose que le Bureau recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 94 à sa cinquante et unième session. | UN | ولذلك اقترح وفده أن يوصي المكتب الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند ٩٤ إلى دورتها الحادية والخمسين. |
Sur la recommandation du Président du Conseil, le Conseil décide de reporter l'examen du rapport sur les travaux de la trente-troisième session de la Commission de statistique à la session d'organisation de 2004du Conseil économique et social. | UN | بناء على توصية رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الإحصائية عن الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004. |
32. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point 94 à la cinquante-troisième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | ٣٢ - قرر المكتب أن يوصي بتأجيل النظر في البند ٩٤ إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وبإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
La Commission décide de reporter l'examen du projet de résolution à la séance suivante. | UN | واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة. |
de la coopération internationale pour le développement Dans sa décision 2009/216, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa seizième session à sa session de fond de 2010. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2009/216، أن يرجئ النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 45 de l'ordre du jour et de l'inscrire à l'ordre du jour provi-soire de sa cinquantième session. | UN | قررت الجمعية العامة ارجاء النظر في البند ٤٥ من جدول اﻷعمال وادراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen du point à la soixantième session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تؤجل النظر في هذا البند إلى الدورة الستين. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 109 de l'ordre du jour à sa soixante-deuxième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-deuxième session. | UN | قررت الجمعية العامة تأجيل نظرها في البند 109 من جدول الأعمال إلى دورتها الثانية والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen du point 24 de l'ordre du jour et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de sa soixantième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء نظرها في البند 24 من جدول الأعمال وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الستين. |