"demandes de dérogation pour" - Translation from French to Arabic

    • تعيينات إعفاءات
        
    • بتعيينات
        
    • تعيينات لإعفاءات
        
    • حالات الخروج عن الجدول فيما
        
    • حالات الخروج عن الجدول في
        
    • لتعيينات
        
    • المرشحة لإعفاء
        
    • التعيينات الخاصة
        
    • بإعفاءات
        
    • في إعفاءات
        
    • التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات
        
    • التعيينات لإعفاءات
        
    • طلبات الإعفاءات لأجهزة
        
    • طلبات للحصول على إعفاءات
        
    • تعيينات عام
        
    i) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2012 et 2013; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛
    iii) demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2012 et 2013; UN ' 3` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2012 و2013؛
    i) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2015 et 2016; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016؛
    Enfin, il conviendrait de noter que le Groupe de l'évaluation n'a formulé de recommandations que pour les demandes de dérogation pour 2010 sans se prononcer sur les demandes pour 2011 et au-delà. UN وأخيراً، تجدر الإشارة إلى أنّ الفريق أوصى فقط بتعيينات عام 2010 ولم يوص بأي تعيينات لعام 2011 أو لما بعده.
    1. demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2015 et 2016 UN 1 - تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2015 و2016
    a) demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes UN ' 1` حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006
    a) demandes de dérogation pour 2009 présentées entre les sessions et questions connexes; UN (أ) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2009 والمسائل المتصلة بها؛
    Le Groupe était tout disposé à affiner encore son appréciation des demandes de dérogation pour utilisations critiques dans cette catégorie, à la lumière des instructions qui lui seraient fournies par les Parties. UN وأبدى الفريق رغبته في زيادة تهذيب تقييمه لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة في هذه الفئة، على ضوء إرشادات الأطراف.
    ii) demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2015 et 2016; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2015 و2016؛
    ii) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2009 et 2010 UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010
    i) demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2009 et 2010 UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010
    ii) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2009 et 2010; UN ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010؛
    i) demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2009 et 2010; UN ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2009 و2010؛
    A. demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2011 et 2012 UN ألف - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية للسنتين 2011 و2012
    C. demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2011 et 2012 UN جيم - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعامي 2011 و2012
    A. Proposition concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2010 et 2011 UN ألف - اقتراح بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2010 و2011
    1. demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2012 et 2013 UN 1 - تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013
    Enfin, il conviendrait de noter que le Groupe ne formulait de recommandations que pour les demandes de dérogation pour 2010 sans se prononcer sur les demandes pour 2011 et au-delà. UN وأخيراً، تجدر الإشارة إلى أنّ الفريق أوصى فقط بتعيينات عام 2010 ولم يوص بأي تعيينات لعام 2011 أو لما بعده.
    En 2014, le Comité examinera toutes les demandes de dérogation pour utilisations essentielles et élaborera son rapport d'évaluation pour la même année. UN وفي عام 2014، تقوم اللجنة باستعراض أي تعيينات لإعفاءات استخدامات ضرورية وتعد تقرير تقييمها لعام 2014.
    a) demandes de dérogation pour 2006 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes; UN ' 1` حالات الخروج عن الجدول فيما بين الدورات في عام 2006، والمسائل ذات الصلة؛
    a) demandes de dérogation pour 2009 présentées entre les sessions et questions connexes UN (أ) حالات الخروج عن الجدول في ما بين الدورات في عام 2009 والمسائل المتصلة بها
    Dans cette version révisée, on s'était efforcé d'offrir un guichet unique pour les demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وفي ذلك التنقيح بذل جهد لتقديم عمل شامل بالنسبة لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    ii) demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2009 et 2010; UN ' 2` أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الضروري في عامي 2009 و 2010؛
    Les demandes de dérogation pour utilisations critiques étaient évaluées au cas par cas, compte tenu de ces différences entre pays. UN وقال إن تقييم التعيينات الخاصة بالاستخدامات الحرجة يتم على أساس فردي، مع مراعاة تلك الاختلافات بين البلدان.
    :: Informer les Parties ayant présenté des demandes de dérogation pour utilisations critiques des quantités approuvées pour ces utilisations UN إخطار الأطراف بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من الكمية الموافق عليها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Les Etats membres de la Communauté européenne avaient largement réduit leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وقد حدثت تخفيضات كبيرة في إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي طلبتها الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    Les délais de publication et la structure des rapports du Comité sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques; UN (ب) توقيت وشكل تقارير لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة؛
    B. demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2014 et 2015 UN باء - التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة للعامين 2014 و2015
    Dans son rapport d'activité, le Groupe indique que le nombre de demandes de dérogation pour l'utilisation de CFC dans les inhalateurs-doseurs présentées par des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 était passé de 8 en 2009 à 1 pour 2013. UN 6 - وأشار الفريق في تقريره المرحلي إلى أن طلبات الإعفاءات لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الواردة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد انخفضت من 8 طلبات في عام 2009 إلى طلب واحد لعام 2013.
    48. En 2010, le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle ont reçu 10 demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2011 et 25 demandes pour 2012. UN 48 - في عام 2010 تلقى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له 10 طلبات للحصول على إعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2011 و25 طلباً لعام 2012.
    Le Comité des choix techniques pour les applications médicales et le Groupe de l'évaluation technique et économique examineront également les demandes de dérogation pour 2006 présentées par la Fédération de Russie en 2004. UN كما ستقوم لجنة الخيارات التقنية للطلبات الطبية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أيضاً باستعراض تعيينات عام 2006 المقدمة من الاتحاد الروسي في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more