"des états membres du groupe" - Translation from French to Arabic

    • الدول الأعضاء في مجموعة
        
    • للدول الأعضاء في مجموعة
        
    • الدول الأعضاء في المجموعة
        
    • باسم الدول اﻷعضاء في المجموعة
        
    • لدول أعضاء في مجموعة
        
    • الدول المشاركة في مجموعة
        
    Déclaration ministérielle adoptée à la trente-huitième réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 UN الإعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الثامن والثلاثين لوزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة السبعة والسبعين
    Il coordonnerait également son action avec celle des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental, dans leurs capitales respectives et à New York. UN كما سينسق بشكل وثيق مع الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، سواء في عواصم هذه الدول أو في نيويورك.
    CD/1939, daté du 28 août 2012, intitulé < < République arabe syrienne au nom des États membres du Groupe des 21. UN الوثيقة CD/1939 المؤرخة 28 آب/أغسطس 2012 والمعنونة " الجمهورية العربـية السورية باسم الدول الأعضاء في مجموعة ال21.
    CD/1940, daté du 30 août 2012, intitulé < < République arabe syrienne au nom des États membres du Groupe des 21. UN الوثيقة CD/1940 المؤرخة 30 آب/أغسطس 2012 والمعنونة " الجمهورية العربـية السورية باسم الدول الأعضاء في مجموعة ال21.
    Les représentants permanents des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes auprès de l'Organisation des Nations Unies, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    Vous pouvez compter sur le soutien et la coopération totale des États membres du Groupe des États d'Asie dans l'exercice de vos hautes responsabilités. UN وأؤكد لكم كامل دعم وتعاون الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية خلال الاضطلاع بمسؤولياتكم في هذا المنصب الرفيع.
    CD/1939, daté du 28 août 2012, intitulé < < République arabe syrienne au nom des États membres du Groupe des 21. UN الوثيقة CD/1939 المؤرخة 28 آب/أغسطس 2012 والمعنونة " الجمهورية العربـية السورية باسم الدول الأعضاء في مجموعة ال21.
    CD/1940, daté du 30 août 2012, intitulé < < République arabe syrienne au nom des États membres du Groupe des 21. UN الوثيقة CD/1940 المؤرخة 30 آب/أغسطس 2012 والمعنونة " الجمهورية العربـية السورية باسم الدول الأعضاء في مجموعة ال21.
    Premièrement, la décision de fermer la centrale de Tchernobyl a été prise et appliquée avec la garantie de cette aide, surtout de la part des États membres du Groupe des Sept. UN فبادئ ذي بدء، تم اتخاذ القرار المتعلق بإغلاق محطة تشيرنوبيل وتنفيذه في إطار ضمانات المساعدة المقدمة في المقام الأول من الدول الأعضاء في مجموعة السبعة.
    Une déclaration est faite par le représentant de l'État plurinational de Bolivie au nom des États membres du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ببيان ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration au nom des États membres du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que de la Turquie. UN أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، فضلا عن تركيا.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration au nom des États membres du Groupe des 77 et de la Chine. UN أدلى ببيان ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration au nom des États membres du Groupe des 77 et de la Chine, et révise oralement le projet de résolution. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، ونقح مشروع القرار شفويا.
    C. Visites dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental UN جيم - الزيارات إلى عواصم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية
    Déclaration des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes UN بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية
    Déclaration des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes UN بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية
    au nom des États membres du Groupe des 21 UN باسم الدول الأعضاء في مجموعة ال21
    au nom des États membres du Groupe des 21 UN باسم الدول الأعضاء في مجموعة ال21
    au nom des États membres du Groupe des 21 UN باسم الدول الأعضاء في مجموعة ال21
    Les représentants permanents des États membres du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes auprès de l'Organisation des Nations Unies, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    Cette année, l'UNIDIR a organisé à Genève une réunion d'information spéciale sur la sécurité spatiale à l'intention des États membres du Groupe des États d'Afrique. UN وقدم المعهد هذه السنة إحاطة خاصة بشأن أمن الفضاء إلى الدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية في جنيف.
    M. Enkhsaikhan (Mongolie) (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un grand honneur que de prendre la parole au nom des États membres du Groupe asiatique à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de l'esclavage. UN السيد إنخسايخان )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه من دواعي الشرف العظيم أن أتكلم باسم الدول اﻷعضاء في المجموعة اﻵسيوية بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الرق.
    c) Un sera réservé à des États membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes; UN (ج) ومقعد واحد سيخصص لدول أعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    La signature ce jour, par les gouvernements des États membres du Groupe, de l'Accord de coopération pour la lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et les autres types de criminalité particulièrement dangereuse est une étape importante de ce processus. UN ويشكِّل التوقيع الذي تم اليوم على اتفاق التعاون بين حكومات الدول المشاركة في مجموعة غووام في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والأشكال الأخرى الخطيرة للجريمة، خطوة مهمة في هذا الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more