Les cadres de budgétisation axée sur les résultats continueraient d'être présentés séparément pour chaque mission, dans des additifs au rapport principal. | UN | وسيستمر تقديم إطار الميزنة على أساس النتائج بشكل مستقل لكل بعثة في شكل إضافات إلى تقرير الأداء المالي. |
Le Rapporteur spécial a l'intention de présenter des additifs au présent rapport. | UN | وينوي المقرر الخاص تقديم إضافات إلى هذا التقرير. |
Les candidatures présentés après cette date seront publiées dans des additifs au présent document. | UN | أما الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ فستنشر في إضافات إلى هذه الوثيقة. المرفق الأول |
Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour figurera dans des additifs au présent document. | UN | وسترد أي بنود إضافية مقررة في إضافات لاحقة لهذه الوثيقة. |
Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour figurera dans des additifs au présent document. | UN | وسترد أي بنود إضافية مقررة في إضافات لاحقة لهذه الوثيقة. |
Les réponses reçues par la suite seront publiées dans des additifs au présent rapport. | UN | وستصدر أي ردود ترد فيما بعد في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Les rapports qu'il a établis sur ces visites figurent dans des additifs au présent rapport. | UN | ويرد التقريران المتعلقان بهاتين الزيارتين القطريتين في إضافتين إلى هذا التقرير. |
Des extraits de ces documents seront publiés dans des additifs au présent document. | UN | وستصدر مقتطفات من تلك الوثائق على هيئة إضافات لهذه الوثيقة. |
Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation présente son quatrième rapport à la Commission, ainsi que ses rapports de mission au Bangladesh et dans les territoires palestiniens occupés, qui constituent des additifs au présent rapport. | UN | يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره الرابع إلى اللجنة، كما يقدم كإضافتين لهذا التقرير تقريريه عن البعثتين اللتين قام بهما إلى بنغلاديش والأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Toutes les réponses reçues ultérieurement paraîtront dans des additifs au présent rapport. | UN | وستصدر في شكل إضافات إلى التقرير الحالي أي ردود أخرى تصل فيما بعد. |
Les réponses reçues ultérieurement seront publiées dans des additifs au présent rapport. | UN | أما الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ فسوف تصدر في إضافات إلى هذا التقرير. |
Au cas où d'autres réponses d'États Membres parviendraient au Secrétaire général, elles seraient publiées dans des additifs au présent rapport. | UN | وإذا ما تلقى اﻷمين العام ردودا أخرى من الدول اﻷعضاء، فسوف ترد في إضافات إلى هذا التقرير. |
Les réponses additionnelles qui seront reçues de gouvernements seront publiées dans des additifs au présent rapport. | UN | وستصدر الردود الإضافية التي ترد من الحكومات في إضافات إلى هذا التقرير. |
Les autres réponses seront publiées dans des additifs au présent rapport. | UN | وستصدر الردود الإضافية التي ترد في هيئة إضافات إلى هذا التقرير. |
Les réponses ultérieures seront reproduites dans des additifs au présent rapport. II. Réponses reçues des gouvernements | UN | أما الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ فسوف تصدر في إضافات إلى هذا التقرير. |
Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour figurera dans des additifs au présent document. | UN | وسترد أي بنود إضافية مقررة في إضافات لاحقة لهذه الوثيقة. |
Le calendrier d'examen d'autres points de l'ordre du jour figurera dans des additifs au présent rapport. | UN | وسترد أي بنود إضافية مقررة في إضافات لاحقة لهذه الوثيقة. |
Les réponses reçues par la suite seront publiées dans des additifs au présent rapport. | UN | وستصدر أي ردود ترد فيما بعد في شكل إضافات لهذا التقرير. |
23. Les rapports établis sur les visites au Honduras et en El Salvador figurent dans des additifs au présent rapport. | UN | 23- ويرد التقريران المتعلقان بزيارة هندوراس والسلفادور في إضافتين إلى هذا التقرير. |