"des bahamas" - Translation from French to Arabic

    • جزر البهاما
        
    • لجزر البهاما
        
    • وجزر البهاما
        
    • البهامية
        
    • جزر الباهاما
        
    • بجزر البهاما
        
    • البهامي
        
    • دين الدولة
        
    • البهاما بوصفه
        
    • بهامي
        
    • في البهاما
        
    Le Commonwealth des Bahamas entretient des relations diplomatiques et commerciales normales avec la République de Cuba. UN يسّر كمنولث جزر البهاما أن يقيم علاقات دبلوماسية وتجارية عادية مع جمهورية كوبا.
    Après son adoption, le représentant des Bahamas a fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    Après son adoption, le représentant des Bahamas a fait une déclaration. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    le Représentant permanent des Bahamas auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة
    Le Premier Ministre des Bahamas a déclaré à plusieurs reprises que UN قال رئيس وزراء جزر البهاما في عدد من المناسبات،
    En 1998, le commandant local de l'Armée du Salut venant des Bahamas a été nommé officier de liaison honoraire pour le HCR. UN وفي ١٩٩٨، عُين قائد الفرقة من جزر البهاما التابع لجيش الخلاص ضابط اتصال فخريا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    Son Excellence M. Ronald Knowles, Ministre de la santé des Bahamas. UN سعادة اﻷونورابل رونالد نولس، وزير الصحة في جزر البهاما.
    Son Excellence M. Ronald Knowles, Ministre de la santé des Bahamas. UN سعادة اﻷونورابل رونالد نولس، وزير الصحة في جزر البهاما.
    En 1799, les îles ont été annexées par le Gouvernement des Bahamas, mais en 1848, elles ont eu droit à une charte distincte. UN وفي عام 1799، قامت حكومة جزر البهاما بضم هذه الجزر إليها، لكنها مُنحت ميثاقا مستقلا في عام 1848.
    En 1799, les îles ont été annexées par le Gouvernement des Bahamas, mais en 1848, elles ont eu droit à une charte distincte. UN وفي عام 1799، قامت حكومة جزر البهاما بضم هذه الجزر إليها، لكنها مُنحت ميثاقا مستقلا في عام 1848.
    Son Excellence M. Algernon Allen, Ministre du logement et du développement social des Bahamas UN سعادة الأونرابل ألجرنون آلن، وزير الإسكان والتنمية الاجتماعية في جزر البهاما
    Son Excellence M. Hubert Ingraham, Premier Ministre du Commonwealth des Bahamas UN معالي السيد هوبرت إنغراهام، رئيس وزراء كومنولث جزر البهاما
    Son Excellence M. Hubert Ingraham, Premier Ministre du Commonwealth des Bahamas UN معالي السيد هوبرت إنغراهام، رئيس وزراء كومنولث جزر البهاما
    Chaque île habitée des Bahamas a son aéroport et son port où travaillent des fonctionnaires de police, des douanes et de l'immigration. UN وتوجد مطارات وموانئ في كل جزيرة مأهولة من جزر البهاما. وتوجد مكاتب للشرطة والجمارك والهجرة في هذه المطارات والموانئ.
    L'oratrice reconnaît avec la représentante des Bahamas que l'amélioration des méthodes de travail est une question que le CPC devra lui-même régler. UN وقالت إنها تتفق مع ممثلة جزر البهاما حين أشارت إلى أن تحسين أساليب العمل هو مسألة ينبغي للجنة نفسها أن تحددها.
    Les réponses des Bahamas figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa dixième session: UN وسيدرج رد جزر البهاما على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة:
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT des Bahamas AUPRÈS DE L'ORGANISATION UN العام من الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة
    Représentation internationale des femmes dans les affaires internationales des Bahamas UN تمثيل المرأة دوليا لجزر البهاما في الشؤون الدولية
    Le Représentant permanent des Bahamas La Représentante permanente de la UN الممثل الدائم ﻷنتيغوا وبربودا لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم لجزر البهاما لدى اﻷمم المتحدة
    Elles proviennent également de la Jamaïque, de la République dominicaine, des Bahamas et de la Colombie. UN كما تأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    Le Centre est dirigé par des agents de l'immigration et la sécurité y est assurée par les Forces royales de défense des Bahamas. UN ويدير المركز موظفو الهجرة، ويتولى الأمن فيه قوة الدفاع الملكية البهامية.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant des Bahamas au nom la Communauté des Caraïbes et est honoré de contribuer brièvement à cette réunion de suivi de haut niveau de la session extraordinaire consacrée aux enfants. UN وتؤيد سانت فنسنت وغرينادين تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل جزر الباهاما باسم الجماعة الكاريبية، ويشرفها أن تدلي ببيان موجز في هذه المتابعة الرفيعة المستوى للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Son Excellence M. Algernon Allen, Ministre de l'habitation et du développement social des Bahamas UN فخامة الأونرابل الجيرانيون ألين، وزير الإسكان والتنمية الاجتماعية بجزر البهاما
    Le système judiciaire des Bahamas comprend les cours de justice ci-après : UN ويتألف النظام القضائي البهامي من المحاكم التالية:
    En signant la Convention, le Gouvernement du Commonwealth des Bahamas se réserve le droit de ne pas appliquer les dispositions de son article 2 dans la mesure où elles ont trait à l'octroi de la citoyenneté à un enfant, compte tenu des dispositions de la Constitution du Commonwealth des Bahamas. BANGLADESH UN سيتم تفسير أحكام الاتفاقية في ضوء مبادئ القوانين والقيم الاسلامية. تعرب حكومة جلالة السلطان ويانغ دي - بيرتوان لبروني دار السلام عن تحفظاتها على أحكام الاتفاقية المذكورة التي يمكن أن تكون مخالفة لدستور بروني دار السلام ومعتقدات الاسلام ومبادئه، وهو دين الدولة.
    L'honorable Algernon Allen, Ministre des affaires étrangères par intérim des Bahamas, a pris la parole devant la Réunion en sa qualité de Président sortant du Comité permanent. UN واستمع الاجتماع إلى كلمة من اﻷونرابل الجرنون آلن وزير الشؤون الخارجية بالنيابة في جزر البهاما بوصفه رئيس اللجنة الدائمة المنتهية مدته.
    En ce qui concerne les autres îles des Bahamas, des administrateurs nommés à cet effet exercent la juridiction dans des affaires pénales de moindre gravité et dans des affaires civiles portant sur des montants ne dépassant pas 400 dollars des Bahamas. UN 55 - وفيما يتعلق بالجزر الأخرى، فإن إداريين معينين يمارسون الاختصاص في الأمور الجنائية البسيطة ذات الطابع الأقل خطورة وفي المسائل المدنية التي تنطوي على مبالغ لا تزيد على 400 دولار بهامي.
    Haïti et sa population sont au cœur des préoccupations des Bahamas et de la sous-région de la Communauté des Caraïbes, ainsi que de la communauté internationale tout entière. UN إن شاغل هايتي وشعبها يتمتع بالأولوية في البهاما ومنطقة الجماعة الكاريبية كما في المجتمع الدولي بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more