"des explosifs" - Translation from French to Arabic

    • المتفجرات
        
    • متفجرات
        
    • والمتفجرات
        
    • للمتفجرات
        
    • بالمتفجرات
        
    • من الذخائر المتفجرة
        
    • المواد المتفجرة
        
    • مواد متفجرة
        
    • المتفجّرات
        
    • أجهزة متفجرة
        
    • متفجر
        
    • المفرقعات
        
    • قنابل
        
    • مفرقعات
        
    • بالمواد المتفجرة
        
    des explosifs et des composants civils et commerciaux, ainsi que du matériel militaire, ont été mis sur le marché. UN وأتيحت المتفجرات والعناصر المكونة لها ذات الاستخدام المدني والتجاري إلى جانب المواد المستخدمة للأغراض العسكرية.
    9) Les méthodes de stockage et de transport des explosifs utilisés dans les opérations de déminage devraient être adoptées; UN ' ٩ ' أن تعتمد اﻹجراءات المبينة لتخزين ونقل المتفجرات المستخدمة في عمليات إزالة اﻷلغام؛
    Les progrès réalisés dans les domaines des explosifs classiques et de la désignation automatisée d’objectifs seront parmi les thèmes centraux de ce travail. UN وسيتمثل جزء كبير من مجال تركيز هذا المشروع في التقدم المحرز في مجالي المتفجرات التقليدية، والاستهداف بمساعدة الحاسوب.
    i) Des substances ou articles qui ne sont pas en soi des explosifs; ou UN `١` المواد واﻷشياء التي ليست متفجرات في حد ذاتها ؛ أو
    Outre les armes à feu et les grenades à tube, on utilisait aussi des mines et des explosifs commandés à distance. UN فإضافة الى الهجمات بالبنادق ومدافع آر. بي. جي.، استعملت اﻵلغام والمتفجرات التي يتم التحكم فيها على البعد.
    Récemment, on a commencé à utiliser des chiens dressés à cette fin pour renifler et détecter des explosifs dans une zone donnée. UN وفي اﻵونــة اﻷخـــيرة، بدأ استخدام الكلاب المدربة وبخاصة في مجال اكتشاف المتفجرات عن طريق الشم في منـــطقة ما.
    :: La Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection (Montréal, 1991). UN اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقّعة في مونتريال في عام 1991.
    Enlèvement des explosifs de guerre sur le théâtre des opérations UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في مسرح العمليات
    Elle n'a aucunement l'intention de commencer à fabriquer des explosifs. UN وكذلك لا توجد في سلوفينيا أي نية للشروع في صنع المتفجرات.
    - Fourniture du matériel nécessaire pour la détection des explosifs et autres matières dangereuses; UN الحصول على الأجهزة اللازمة للكشف عن المتفجرات وغيرها من المواد الخطرة،
    Ils pensent que Karakurt a une camionnette blanche avec des explosifs. Open Subtitles كانوا يعتقدون كاراكورت لديه شاحنة متحركة البيضاء مع المتفجرات.
    On a reçu nos analyses des explosifs chez toi... même méthode et matériaux que ceux utilisés contre d'autres agents. Open Subtitles حصلنا على تحليل المتفجرات الخاص ببيتك نفس الطريقة والمواد المستخدمة مع العملاء الآخرين الذين هوجموا
    Tout ce que vous aurez à faire sera de placer des explosifs sous votre couchette. Open Subtitles .. كل ما عليك هو زرع بعض المتفجرات أسفل مكان نومك بالقطار
    Il manipulait des explosifs tous les jours. Et il meurt d'une maladie du foie. Open Subtitles خاطر بحياته كل يوم مع المتفجرات و أخسره بسبب مرض الكبد
    Violation des dispositions relatives à l'usage des explosifs UN انتهاك الأحكام الجنائية المتعلقة بمعالجة المتفجرات
    Ils peuvent aussi être blessés ou même tués en travaillant dans ces mines improvisées et en manipulant des explosifs. UN كما يواجهون الإصابة بل والوفاة أحياناً نتيجة العمل في مناجم مؤقتة والتعامل مع المتفجرات.
    des explosifs ont été découverts dans un sac noir mais l'auteur nie avoir eu connaissance de leur présence. UN وعثر على متفجرات في حقيبة سوداء، غير أن صاحب البلاغ ينكر أنه كان على علم بوجودها.
    i) Des substances ou articles qui ne sont pas en soi des explosifs; ou UN `١` المواد واﻷشياء التي ليست متفجرات في حد ذاتها ؛ أو
    i) Des substances ou articles qui ne sont pas en soi des explosifs; ou UN `١` المواد واﻷشياء التي ليست متفجرات في حد ذاتها ؛ أو
    • L’identification et la gestion des munitions et des explosifs; UN ● صرف الذخيرة والمتفجرات المناسبة لجهة الاستخدام الصحيحة؛
    La loi sur les explosifs régit la fabrication et le contrôle des explosifs à Maurice. UN هناك قانون للمتفجرات ينظم صناعة المتفجرات ومراقبتها في موريشيوس.
    Notre victime jouait-elle avec des explosifs dans les bois ? Open Subtitles هل كان ضحيتنا يميل للعب بالمتفجرات في الغابة؟
    Formation avancée à la neutralisation des explosifs et munitions UN تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة
    Le transfert des explosifs aura lieu lors d'une inspection future lorsque les modifications auront été vérifiées. UN وسيجري نقل المواد المتفجرة إبان عملية تفتيش مقبلة، بعد أن تكون التعديلات قد أجريت وتم التحقق منها.
    Le Hamas a même tenté récemment de faire entrer en fraude à Gaza des explosifs et des matériels d'armement en utilisant des convois humanitaires. UN وقد بلغ الأمر بحماس أن حاولت مؤخرا تهريب مواد متفجرة وأسلحة إلى داخل قطاع غزة مستخدمة قوافل المساعدات الإنسانية.
    Tant des explosifs improvisés que des explosifs manufacturés sont utilisés lors de telles opérations. UN وقد استُخدمت في هذه العمليات المتفجّرات اليدوية الصنع والمصنّعة على السواء.
    Elles ont aussi lancé des explosifs contre des installations de l’Office en Cisjordanie à 11 reprises. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أطلقت السلطات اﻹسرائيلية أربعة أجهزة متفجرة في مرافق الوكالة في الضفة الغربية في ١١ مناسبة.
    Plus besoin de gardes ou d'armes quand l'invité est assis sur des explosifs. Open Subtitles لاتحتاج للحراس او السلاح حين يكون الرجل الذي تريده يجلس على مقعد متفجر
    Est puni de la réclusion à temps quiconque utilise délibérément ou tente d'utiliser des explosifs d'une manière mettant en péril la vie des personnes. UN يعاقب بالسجن من استعمل عمدا أو شرع في استعمال المفرقعات استعمالا من شأنه تعريض حياة الناس للخطر.
    Je veux savoir comment ils ont pu faire entrer des explosifs au Capitole. Open Subtitles لكن ما أريد معرفته كيف جلب الإرهابيون قنابل إلي داخل مبني الكابيتول من الأساس
    Non, m'sieur. Des armes ou des explosifs ? Open Subtitles ــ لا يا سيّدي ــ ألديكم مفرقعات أو ألعاب نارية في السيارة؟
    En ce qui concerne le contrôle des explosifs fabriqués, commercialisés et utilisés licitement, nos actions sont axées sur : UN وفيما يختص بالرقابة على الاتجار بالمواد المتفجرة المصنعة بشكل قانوني واستخدامها، تركز إجراءاتنا على الآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more