La contribution des pays en développement au commerce mondial de l'énergie représente actuellement 20 % du total. | UN | وتصل حاليا مساهمة البلدان النامية في التجارة العالمية في مجال الطاقة إلى 20 في المائة. |
La participation accrue des pays en développement au commerce international a fait apparaître une nouvelle géographie du commerce mondial. | UN | وأفضت الأهمية المتزايدة لمشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية إلى نشأة جغرافيا جديدة للتجارة العالمية. |
EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR UNE PLUS LARGE PARTICIPATION des pays en développement au commerce INTERNATIONAL | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | بغية تحسين اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية |
large participation des pays en développement au commerce international | UN | بغية تحسين اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية |
pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
II. EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR ASSURER UNE PLUS LARGE PARTICIPATION des pays en développement au commerce INTERNATIONAL | UN | ثانياً - في ميدان تحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة بغية تحسين اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية |
EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR UNE PLUS LARGE PARTICIPATION des pays en développement au commerce INTERNATIONAL | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Accroître la participation des pays en développement au commerce international des services | UN | زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في مجال الخدمات |
UNE PLUS LARGE PARTICIPATION des pays en développement au commerce INTERNATIONAL | UN | مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Thématique générale: Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | الموضوع: تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية |
Point 4: Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | البند 4: كفاءة النقل وتيسير التجارة لتحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Un programme FIPA/CNUCED a été mis en place en vue d'assurer une plus grande participation des organisations d'agriculteurs des pays en développement au commerce. | UN | وضع برنامج مشترك بين الاتحاد واﻷونكتاد من أجل تأمين مشاركة أوسع لمنظمات المزارعين من البلدان النامية في التجارة. |
L'assurance était donc une clé de la participation des pays en développement au commerce mondial. | UN | ولذلك فإن التأمين باب من أبواب اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية. |
Il traite surtout les questions qui présentent un intérêt particulier pour accroître la participation des pays en développement au commerce international des services. | UN | ويركز على القضايا المتصلة خاصة بهدف زيادة اشتراك البلدان النامية في التجارة الدولية في الخدمات. |
Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Efficacité des transports et facilitation du commerce pour une plus large participation des pays en développement au commerce international | UN | تحقيق الكفاءة في النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
II. EFFICACITÉ DES TRANSPORTS ET FACILITATION DU COMMERCE POUR UNE PLUS LARGE PARTICIPATION des pays en développement au commerce INTERNATIONAL | UN | ثانيا: كفاءة النقل وتيسير التجارة بغية تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية |
Ces activités de renforcement des capacités visent à accroître la participation des pays en développement au commerce international. | UN | وهذا العمل المتعلق ببناء القدرات يسعى إلى تيسير الاشتراك المتزايد للبلدان النامية في التجارة الدولية. |
Il espère que sera instauré un système commercial international équitable et équilibré et que seront éliminés les subventions agricoles et les obstacles commerciaux aux marchandises non-agricoles et aux services, pour améliorer l'accès des pays en développement au commerce international. | UN | وتطلع إلى إنشاء نظام عادل ومتوازن للتجارة الدولية وإلغاء الإعانات الزراعية وإزالة الحواجز التجارية التي تعترض سبيل السلع الأساسية والخدمات غير الزراعية بغية تعزيز وصول البلدان النامية إلى التجارة الدولية. |