Le Groupe de contrôle a vu des photos de certains de ces agents présumés. | UN | وقد اطلع فريق الرصد على صور لعدد من هؤلاء الوكلاء المزعومين. |
Un petit appareil photo à faible résolution peut prendre des photos de la Terre à des fins de sensibilisation. | UN | وهو مزوَّد بكاميرا صغيرة ذات استبانة منخفضة قادرة على التقاط صور للأرض لأغراض التوعية والتثقيف. |
Si Zach aime prendre des photos de ses victimes avant de les tuer, y a des chances qu'il aime en faire après aussi. | Open Subtitles | اذا كان زاك يحب أخذ صور لضحاياه قبل القتل فهناك فرصة انه يحب أخذ صور بعد ذلك أيضاً |
Il prenait des photos de ces gars-là , les matelots chiliens. | Open Subtitles | لقد التقط بعض الصور لهؤلاء الرجال وطاقم السفينة |
Soudainement, après 11 ans quelqu'un trouve mystérieusement des photos que personne n'a vu au procès et les pose sous la porte de la défense ? | Open Subtitles | فجأة بعد 11 عاما شخص ما يجد صورا لم تُرى من قبل خلال المحاكمة و يضعهم أمام باب محامي الدفاع |
Tu ne peux pas accuser n'importe qui, même un enfant, sans preuve... des photos ou des mesures de la supposée morsure. | Open Subtitles | انتِ لا تتهمي اي شخص حتى لو كان طفل بدون دليل صور او قياس علامه العضة المزعومه |
Vous surveillant, notant chaque changement d'adresse, chaque famille d'accueil, et en prenant des photos. | Open Subtitles | مراقبتك ويدون كل تغير في عنوان كل بيت للرعاية ويلتقط صور |
Et tu veux faire des photos de quoi ici ? | Open Subtitles | ولـكنك تـلتقط صور لنـا ؟ أقـصد لوادينـا ؟ |
Il y a des tonnes de post, mais aucun avec des photos d'elle pour le moment. | Open Subtitles | أطنان من الإعلانات ، و لكن لم أر أي صور لها حتى الآن |
Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع. |
Continuer quelques missions d'enquête, prendre des photos en zone de combat. | Open Subtitles | واقدم مقترحات لمشاريع تحصلين على صور في ارض المعركة. |
des photos de votre fils ont été diffusées qui sont en dehors de ce code. | Open Subtitles | و التي كانت مخالفة لقواعد النظام صور لماذا؟ لا أستطيع أن أريكِ |
Dit celui qui regarde des photos de la scène de crime. | Open Subtitles | يقول ذلك الرجل الذي يحدق في صور مسرح الجريمة |
- Est-ce qu'on vous montre parfois des photos des innocents que vous tuez, Neil ? | Open Subtitles | هل تظهر لك من أي وقت مضى لك صور الأبرياء تقتل، نيل؟ |
Voici des photos de la victime que nous pouvons montrer. | Open Subtitles | هذه بعض الصور التي يمكنك أن تريهم آياها. |
Essaye de voir qui organise ça, prends des photos si tu peux, mais fais attention de ne pas te faire attraper. | Open Subtitles | حاول ان تري من يدير الامر ربما تحصل لنا علي بعض الصور ولكن لا تخاطر بالقبض عليك |
a pris des photos de Jenny, les choses se compliqueraient, non ? | Open Subtitles | أخذ بعض الصور من جيني، أن الأمور تتعقد، هاه؟ |
Jetez un coup d'oeil, prenez des photos, soyez le regard nouveau dont nous avons besoin pour gagner cette affaire. | Open Subtitles | انظروا في الاجواء , التقطوا صورا كونوا الاعين النشيطة التي نحتاج للمساعدة في هذه القضية |
Ton père a mis des photos dedans au cas où tu retirerai ton dossier. | Open Subtitles | وضع والدكِ صوراً هناك في حالة ما أردتِ إستخراج ملفّكِ يوماً. |
Il a commencé à prendre des photos dans la rue en 2001, décidé à témoigner des conditions de vie qui régnaient à Bagdad pendant la guerre. | UN | وقد بدأ في عام 2001 التقاط الصور الفوتوغرافية في الشوارع من منطلق تصميمه على توثيق ظروف العيش في بغداد أثناء الحرب. |
J'ai remarqué que tu as pris des photos ces derniers jours. | Open Subtitles | أعرّف إنّكِ كنتِ تلتقطينْ صورًا في الأيام القليلة الماضية |
Possédez-vous des photos de soldats américains morts sur votre ordinateur ? | Open Subtitles | هل تحتفظين بصور لجنود أمريكيين موتى في حاسوبك المحمول؟ |
Tout ce que j'ai c'est des photos de moi et mes amis de l'école. | Open Subtitles | كل ما أملك من الصور هيَ لي ولأصدقائي من المدرسة. ماذا؟ |
Prenez des échantillons, des photos. Cet endroit grouille de vie. | Open Subtitles | نأخذ عينات وصور الفوتوغرافية هذا المكان يعُج بالحياة |
Les utilisateurs postent des photos idéalisant leur consommation de drogue. | Open Subtitles | المستخدمون يقومون بأضافة صورهم و هم مفتونين بمخدراتهم |
J'ai des choses à elle, des photos, et des petits mots. | Open Subtitles | لدي بعضاً من أشيائها، وبعضاً من صورها وملاحظاتها |
Ils vont le faire, et si vous pensiez qu'un autre dossier avec des photos peut vous sortir de là, vous pouvez oublier. | Open Subtitles | سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه |
Dis-toi que c'est juste un petit imprévu. Amuse-toi. Prends des photos. | Open Subtitles | لذا فلننحرف قليلا عن مهمتنا ولنستمتع و نأخذ صوره |
Il y a des photos de SDF vraiment très poignantes. | Open Subtitles | أجل هُناك لقطات مؤثرة حقًا لأشخاص بلا مأوى |
Et grâce à des photos et à un travail en 3D, voici la mariée. | Open Subtitles | و الفضل يعود للصور و نموذج ثلاثى الأبعاد ها تأتى العروسة |